خانه  |  مجلات  |  کتاب  |  اخبار  |  گزارش ها  |  گفتگوها  |  مقالات  | پديدآورندگان

محصولات  |  کتاب رايگان  |  جستجو  |  ارسال کارت الکترونيکي  | وبلاگ  |ویژه نامه

حوزه هنری  |  آلبوم عکس  |  آیینه نشر  |  تالار افتخارات  |  درباره ما  |  ارتباط با ما

خانه » مجلات

 

در وادي ادبيات

 


پژوهش در ادبيات داستاني انقلاب جايگاهي ندارد
فيروز زنوزي جلالي گفت: تحقيق و پژوهش در ادبيات داستاني انقلاب جايي ندارد و نويسندگان ما براي ورود به داستان سعي نمي‌كنند تحقيق و تفحص كنند.
اين نويسنده و منتقد يكي از علل عدم پرداخت به داستانهاي انقلاب را مستحيل شدن انقلاب در جنگ دانست.
وي گفت: داستان انقلاب و اين بخش از ادبيات ما هنوز به قدرت و كمال نرسيده، به‌طوري‌كه در زمينه ادبيات جنگ كارهاي بيشتري انجام شده است، ولي در عرصه ادبيات جنگ هم ما هنوز به قوت و قدرت لازم نرسيده‌ايم.
اين نويسنده همچنين درباره ارتباط ميان خواننده با داستانها و ادبيات انقلاب گفت: نويسندگان ما مطالعه اندكي دارند و انسانهاي عميقي نيستند؛ يعني با دانش ظاهري و ابتدايي وارد عرصه داستان مي‌شوند، بنابراين حرفهايشان براي مردم چيزي بالاتر از سطح عامه نيست و اين تفكر سطحي در آثار، انتظار خوانندگان را برآورده نمي‌كند.

اولين دوره سفر نويسندگان زن در كشور آغاز شد
سميرا درباره اين سفر گفت: اين اولين سفر نويسندگان زن در داخل كشور به منظور آشنايي اين نويسندگان با فرهنگ و اقليم كشورمان است كه با سفر به شهر ياسوج آغاز شد.
مشاور وزير فرهنگ و ارشاد اسلامي در امور زنان در ادامه گفت: يكي از اهداف سفر آشنايي با جغرافيا، فرهنگ، مسائل و مشكلات مردم به‌ويژه زنان و ارتباط و آشنايي با نويسندگان محلي است و ما در اين سفر قصد داريم با مسائل زنان مناطق مختلف كشور به‌ويژه مسائل فرهنگي و فعاليتهاي اداره كل ارشاد استانها آشنا شويم.
وي گفت: در اين سفر نويسندگان با آداب و رسوم و ويژگيهاي زندگي زنان در استانهاي مختلف كشور آشنا خواهند شد. اين آشنايي تأثيرات بسياري در آثار آنها به جاي خواهد گذاشت.
در اين سفر كه اولين دوره از سفر نويسندگان زن به مناطق مختلف كشور است نويسندگاني چون راضيه تجار، طاهره ايبد، زهرا پورقربان، محبوبه معراجي‌پور، مريم جمشيدي، شمسي خسروي و مژگان شيخي به‌عنوان نويسندگان زن حضور دارند.

آثار كلاسيك از شيوه‌هاي داستانسرايي قرآن الهام گرفته‌اند
حجت‌الاسلام حسين جوان‌آراسته گفت: خداوند در پردازش قصص قرآني به جزئيات نپرداخته، بلكه با بياني مجمل و موجز، حقايقي را در اين قصص بيان كرده است.
اين نويسنده شيوه‌هاي داستانسرايي قرآن را نسبت به شيوه‌هاي داستانسرايي بشري متفاوت دانست و گفت: از آنجا كه محور اصلي در قصص قرآني، اهداف الهي بوده، داستانهاي پيامبران به‌‌صورتِ مجمل بيان شده است؛ درحالي‌كه در داستانهاي بشري بيشتر به شخصيتها و حوادث داستان توجه شده است. بنابراين نويسندگان معاصر مي‌توانند شيوه‌هاي داستانسرايي قرآن را بياموزند تا بتوانند آثاري غني و ماندگار خلق كنند.
اين استاد دانشگاه اظهار كرد: هدف نويسندگان در قصه‌هاي بشري اين است كه مطلبي را بپرورانند و مخاطبان را با روند داستان آشنا كنند. به همين دليل مطالبي كه حتي ممكن است واقعيت نداشته باشند به تفصيل در اين داستانها بيان مي‌شوند.
وي ضمن مقايسه تأثيرپذيري ادبيات كلاسيك و معاصر از سبك قرآن تصريح كرد: به‌ طور كلي مي‌توان گفت ادبيات كلاسيك نسبت به ادبيات معاصر بيشتر بر اساس سبكهاي قصص قرآني خلق شده و ادبيات معاصر به‌ويژه در حوزه نثر يا ادبيات داستاني از شيوه‌هاي ادبي رايج در غرب متأثر بوده است.
اين اديب قرآن‌پژوه ضمن بررسي ادبيات ديني اظهار كرد: اما به ‌طور كلي ادبيات ديني بر اساس سبكها و مفاهيم قر‌آني خلق شده و صاحبان قريحه و ذوق به‌ گونه‌اي خودجوش از قرآن در خلق آثار خود بهره برده‌اند.


کتب مذهبي از نبود ناشران کارشناس رنج مي‌برد
سيد محمدجواد هاشمي گفت: استفاده از قطعهاي قاجاري و نامناسب و نبود تنوع موضوعي و روان‌نگاري، منجر به کاهش خريد کتابهاي مذهبي شده است.
اين ناشر گفت: آثار تأليفي مذهبي سابق بر اين بر کيفيت ظاهري و مهندسي کار ناشر استوار بود. متأسفانه اين کتابها با وجود محتواي ارزشمندي که دارند از نظر چيدمان، قطع و ساير موارد از سوي ناشر مورد دقت کافي قرار نمي‌گيرند.
وي افزود: استفاده از شيوه‌هاي نامناسب و کهنه چاپي نيز گاه منجر به کاهش خريد و فروش کتابهاي مذهبي مي‌شود. البته تجربه ثابت کرده است که اين کتابها در بخش تاريخي و مستند، مخاطب بيشتري دارند. اساساً پردازش مسائل مذهبي از منظر واقعيت نزد مخاطبان از اقبال خوبي برخوردار است، اما متأسفانه توجه لازم از سوي ناشر متوجه اين حوزه نيست.

ايران‌شناسان قصه‌هاي ايراني را به زادگاهشان بازگرداندند
مراسم رونمايي از کتاب توپوزقلي ميرزا (قصه‌هاي ايراني) عصر ديروز با حضور اولريش مارزلف، احمد وکيليان، علي بلوکباشي، محمد جعفري قنواتي و... برگزار شد.
در ابتداي نشست مدير مجله بخارا با معرفي کتاب تازه‌چاپ توپوزقلي ميرزا، توسط نشر ثالث، گفت: اين اثر زير نظر اولريش مارزلف و به کوشش احمد وکيليان و زهره زنگنه فراهم شده است. اين قصه‌ها را الول ساتن، ايران‌شناس درگذشته، گردآوري کرد و حال به کوشش اين جمع از محققان فرهنگ مردم تبديل به اثري کامل شده است.
در ادامه، اولريش مارزلف به شرح آشنايي‌اش با پروفسور ساتن و نحوه به دست آوردن منابع کتاب پرداخت: آشنايي‌ام با او از حدود 1978 ميلادي آغاز شد که تصميم گرفته بودم پايان‌نامه‌ام را درباره قصه‌هاي ايراني بنويسم. آن زمان در ايران انقلاب شد و دسترسي به منابع در اينجا بسيار دشوار بود. وقتي وارد پژوهش شدم فهميدم مقالاتي از ساتن هست که در آنها به منابع و مآخذي اشاره شده است. با او مکاتبه کردم و خواستم تا اسناد منتشرنشده او را ببينم و ساتن هم يک کپي از اسنادي را که داشت در اختيار من گذاشت.
اين خاورشناس آلماني افزود: از آن به بعد من دو وظيفه داشتم. اول آنکه روي اسنادي که چندان روي آنها کار نشده و چاپ نشده بود کار کنم، که خوشبختانه در کتابهاي مشدي گلين خانم و توپوزقلي ميرزا و کتابي ديگر، اين مهم به انجام رسيد. دوم اينکه اسنادي را که از کشور شما توسط خاورشناسان جمع‌آوري شده دوباره به کشورتان برگردانيم.
سپس احمد وکيليان، از پژوهندگان فرهنگ مردم، ضمن ارزشمند خواندن ارتباط فرهيختگان ايران و جهان گفت: قصه‌هايي که ساتن در اين کتاب جمع‌آوري کرده، نشان‌دهنده سفر او به مناطق مختلف از جمله اراک و نطنز و تهران و شيراز و خراسان و... است. او قصه‌ها را با همان گويش راويان قصه‌ها ضبط و ثبت مي‌کرده و ما نيز با مشورت مارزلف سعي کرديم اين ويژگي را رعايت کنيم. به هر شکل يکي از راههاي حفظ گويشها همين قصه‌ها هستند.



خالد حسيني به‌عنوانِ سفيرِ حسنِ‌ نيت سازمان ملل به افغانستان رفت
حسيني در اقامت دَه روزه خود در افغانستان قرار است به ولايات شمالي اين کشور سفر کند و وضعيت پناهندگان و بي‌خانمانهاي داخلي را از نزديک بررسي کند.
اين نخستين بار است که سازمان ملل متحد يک امريکايي افغاني‌تبار را به‌عنوان سفير حسنِ نيت به افغانستان مي‌فرستد. خالد حسيني در سفر خود با حامد کرزي، رئيس‌جمهور اين کشور، نيز ديدار و يک جلد از رمان تازه خود، هزاران خورشيد تابان، را به کرزي اهدا کرد.
اين نويسنده در کابل گفت: اگر قرار است افغانستان به پيشرفت دست يابد، جامعه جهاني بايد به تعهدات خود در قبال اين کشور در درازمدت عمل کند.
خالد حسيني با نوشتن رمانهاي بادبادک‌باز و هزاران خورشيد تابان به يکي از مشهورترين نويسنده‌هاي امريکا تبديل شد. اين دو رمان همچنان در بين پرفروش‌ترين کتابها در امريکا قرار دارد.



فانتزي‌نويس امريكايي درگذشت
رابرت جردن، نويسنده فانتزي‌نويس امريكايي، در سن پنجاه و نه سالگي درگذشت.
اين نويسنده كه نام اصلي‌اش جيمز اليور ريگني بود در سال 1948 در كاليفرنياي جنوبي به دنيا آمد.
داستان فانتزي چرخ زمان معروف‌ترين اثر اين نويسنده به شمار مي‌آيد. در كارنامه اين نويسنده علاوه بر داستانهاي فانتزي، داستانهاي تاريخي نيز به چشم مي‌خورد.
جردن از 23 مارس 2006 در بستر بيماري به سر مي‌برد.


«باغ تلو» نقد شد
رمان باغ تلو، نوشته مجيد قيصري، با حضور نويسنده، فتح‌الله بي‌نياز، علي سليمي، خسرو باباخاني، احمد شاکري و رضا اميرخاني در خبرگزاري مهر بررسي شد. منتقدان در اين نشست از منظرهاي متفاوت به بررسي رمان مجيد قيصري پرداخته و ضعفها و نقاط قوت آن را برشمردند.
محور عمده بحث فتح‌الله بي‌نياز، راوي نوجوان رمان و فقدان انگيزه‌هاي دروني لازم در وي براي پيشبرد ماجراها بود. او به ضعف روابط علت و معلولي در رمان اشاره کرد و وجود پاره‌اي مصاديق روان‌پريشانه را در راوي ضروري دانست. بي‌نياز همچنين باغ تلو را داستاني با فرجامي تراژيک توصيف کرد.
اما احمد شاکري که رمان را با معيارهاي اثري در گونه دفاع مقدس همخوان نمي‌دانست و آن را به لحاظ شخصيت‌پردازي و تطابق آدمها با شرايط زمانه غير منطقي مي‌خواند، اطلاق صفت تراژيک را براي باغ تلو نامناسب و متناقض قلمداد کرد. او با تأکيد بر تيرگي و تلخي فضاي رمان، نسبت به نبود ديدگاههاي مثبت در برابر ديدگاههاي منفي و بدبينانه در درون اثر انتقاد کرد.
علي‌الله سليمي در پاسخ به شاکري عنوان کرد که بدبيني و تيرگي حاکم در رمان باغ تلو به خاطر مذمت اين مسئله است و خواننده با تلخي اين رمان متوجه تصميمهاي راوي و ديگر شخصيتها مي‌شود و بنابراين رمان ستايشگر تيرگي و تلخي موجود نيست.
خسرو باباخاني اين مسئله را، که مجيد قيصري به موضوعي حساس و ضروري پرداخته و آن را همچون ميوه‌اي ممنوعه در اختيار مخاطبان قرار داده، مقوله‌اي ستايش‌برانگيز و باارزش دانست و تأکيد کرد که براي تحليل اثر نبايد سراغ جهان فراتر از متن را گرفت.
رضا اميرخاني از ديگر حاضران در نشست، نيز، باغ تلو را اثري مهم توصيف کرد که در صورت اهتمام بيشتر نويسنده در پرداخت شخصيت جلال مي‌توانست به اثري بزرگ و ماندگارتر تبديل شود.



خانه «همينگوي» بازسازي مي‌شود
انجمن ادبي همينگوي در حال تعمير و بازسازي آخرين خانه ارنست همينگوي در شهر كوهستاني ايداهوي امريكاست.
خانه همينگوي در شهر كوهستاني ايداهو، يادآور مكاني است كه اين نويسنده امريكايي در سال 1961 به ضرب گلوله خود را در آنجا به قتل رساند.
تيلور پاسلي، بر اساس تحقيقات و يافته‌هاي خود درباره ظاهر اين خانه در دهه پنجاه در حال بازسازي اين مكان است تا حتي‌الامكان ظاهر اصلي آن حفظ شود.
پاسلي سي و شش ساله كه مهارتهاي دستي فراواني داشته و فارغ‌التحصيل رشته ادبيات انگليسي از دانشگاه ميشيگان است با استفاده از اين دو مهارت خود در تلاش است تا اين خانه را در حد توان خود تعمير و براي بازديد توريستهايي از سراسر جهان مهيا سازد كه در اين صورت پنجاه هزار دلار از هزينه سالانه‌اي كه صرف نگهداري اين مكان مي‌شود، از طريق صنعت توريستي تأمين خواهد شد.
به گزارش رويترز، اين طرح از سال 2005 وجود داشت، ولي به دليل پيگرد قانوني همسايه‌ها دو سال به تعويق افتاد، كساني كه در آن نزديكي خانه دارند به‌ دليل ترس از شلوغي و ازدحام جمعيت با تبديل خانه همينگوي به مكاني توريستي مخالف‌اند.



بهترين داستانهاي انقلاب اسلامي کتاب مي‌شوند
کتاب بهترين داستانهاي انقلاب اسلامي، پس از معرفي برگزيدگان بخشهاي مختلف، از سوي دبيرخانه جايزه «جشن بزرگ داستان» انقلاب منتشر مي‌شود.
اين آثار شامل آثار برگزيده، برتر، تقديري و ساير آثار قابل چاپ در بخشهاي رمان و داستان بلند است که پس از عقد قرارداد و پرداخت حق‌الزحمه به نويسندگان آنها، چاپ مي‌شوند.
يادآور مي‌شود مهلت ارسال آثار داستاني با درونمايه انقلاب اسلامي تا نيمه دي‌ماه 1386 اعلام شده است.



انتخابات هيئت‌مديره انجمن قلم برگزار شد
در مجمع سالانه اين انجمن كه عصر سه‌شنبه برگزار شد، پس از ارائه گزارش فعاليتهاي هيئت‌مديره انجمن مجمع وارد دستور كار ديگر خود، انتخاب اعضاي جديد هيئت‌‌مديره و بازرسان شد.
بر اين اساس به ترتيب علي‌اكبر ولايتي، جواد محقق، راضيه تجار، محمدرضا سرشار، اميرحسين فردي ، مجتبي رحماندوست و فيروز زنوزي جلالي به‌عنوان اعضاي اصلي و همچنين سيدعليرضا سجادپور، شهريار زرشناس و سميرا اصلانپور به‌عنوان اعضاي علي‌البدل هيئت‌مديره انتخاب شدند.
محمدرضا اصلاني، محمد نوريزاد و مريم صباغزاده ايراني به‌عنوان اعضاي اصلي و احمد عربلو و محمد گوديني به‌عنوان اعضاي علي‌البدل بازرسان انتخاب شدند.



«جان گريشام» دادگاهي مي‌شود
جان گريشام، نويسنده رمانهاي جنايي، به خاطر نوشتن يک کتاب غير داستاني و استفاده از نام انسانهاي واقعي در آن، در دادگاه فدرال اوکلاهما محاکمه مي شود.
اين کتاب با عنوان مرد بي‌گناه چند ماه پيش منتشر شد. اين اثر زندگي دو انسان واقعي را روايت کرده است که در سال 1982 متهم به قتل شده بودند.
اين دو نفر پس از اتهام به قتل زنداني شدند و حال پس از دوازده سال با انجام آزمايش DNA و رفع اتهام از زندان آزاد شده‌اند. اين دو نفر همان اشخاص واقعي بودند که در کتاب از نام حقيقي آنها استفاده شده است. اين شخصيتها و چند نفر ديگر که در کتاب گريشام از آنها نام برده شده، از گريشام به دليل به‌کارگيري نام و وارد آوردن اتهام به آنها و همچنين بدنام ساختن نزد افکار عمومي شکايت کرده‌اند.
گريشام در نوشتن اين کتاب به تحقيقات زيادي پرداخته و حتي با بسياري از شخصيتهاي کتاب، ملاقات حضوري داشته و گفته‌هاي آنان را دقيقاً در کتاب آورده است.
اين نويسنده پيش از اين گفته بود: بسياري از اين شخصيتها در قيد حيات هستند و مسلماً کتاب را مي‌خوانند. نمي‌خواهم آنان مرا به کذب‌گويي متهم کنند؛ به همين خاطر موبه‌مو گفته‌هاي آنان را در کتاب آورده‌ام.
از مطرح‌ترين آثار جان گريشام، نويسنده داستانهاي جنايي و پليسي، مي‌توان به فراري، زماني براي کشتن و پرونده پليکان اشاره کرد. تازه‌ترين اثر او بازي به خاطر پيتزا نيز هفته قبل به بازار کتاب آمد.



شب هفت «الوند» در سراي اهل قلم
مراسم هفتمين شب درگذشت حسين ابراهيمي (الوند) با حضور نويسندگان و مسئولان فرهنگي، در سراي اهل قلم برگزار شد.
حسين ابراهيمي (الوند)، نويسنده و مترجم، دوم مهرماه پس از شش سال تحمل بيماري سرطان، در پنجاه و شش سالگي درگذشت و پيكرش در قطعه هنرمندان بهشت زهرا به خاك سپرده شد.
حسين ابراهيمي (الوند) متولد 1330 گلپايگان بود. وي در حوزه ادبيات كودك و نوجوان بيش از صد عنوان رمان ترجمه و منتشر كرده و بيست داستان كوتاه و مقالات تئوريك بسياري در نشريات به چاپ رساند.
اولين اثر او طوطي اصفهان اثر فردريك فلد در سال 1369 از سوي كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان منتشر شد و ترجمه آكاواك، اثر جيمز هوستون نيز يكي ديگر از آثار وي است.
آخرين گودال، رماني از لوئيس سكر با ترجمه او به‌عنوان كتاب برگزيده سال، از طرف وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي درسال 1380 معرفي شد.

مشاور ادبي يك نياز ضروري براي مديران فرهنگي است
مهدي کاموس گفت: مشاور ادبي يك نياز ضروري براي مديران فرهنگي است و با توجه به رشد و گسترش جريانات و مباحث ادبي استفاده از كارشناسان ادبي متخصص افزايش يافته است.
اين نويسنده و پژوهشگر ادبي درباره طرح اخير سازمان فرهنگي ـ هنري شهرداري تهران، مبني بر استفاده از مشاوران ادبي براي مناطق و فرهنگسراها، گفت: مشاور ادبي يك نياز ضروري براي مديران فرهنگي است و با توجه به رشد و گسترش جريانات و مباحث ادبي پس از انقلاب به‌ويژه در دهه‌هاي هفتاد و هشتاد و شناخت مسائل، معضلات و آسيبها، نياز به استفاده از كارشناسان ادبي متخصص افزايش يافته است.
وي گفت: از يك مدير فرهنگي نمي‌شد انتظار داشت كه بر همه مسائل احاطه داشته باشد. هر مدير فرهنگي براي شناخت جريانات ادبي، به مشاوران ادبي نياز دارند كه متأسفانه تا كنون بيشتر مديران فرهنگي و نهادها ضرورت آن را درك نكردند.



قصه در قرآن مقدس شمرده مي‌شود
علي معلم دامغاني گفت: قصه مي‌تواند در ايجاد جهان بهتر يا بدتر موثر باشد و اين كلمه در قرآن همواره مقدس شمرده مي‌شود.
اين شاعر آييني در مراسم شبي با هنرمندان بخش شعر و ادبيات نمايشگاه بين‌المللي قرآن كريم درباره اسوه‌ها و اسطوره‌ها در قرآن گفت: امروزه قصه به چيزي گفته مي‌شود كه نويسنده به‌عنوان رمان يا داستان كوتاه مي‌نويسد و مردم نيز به‌صورت شفاهي يا مكتوب به آن روي مي‌آورند.
وي با اشاره به دلايل به وجود آمدن قصه و اسطوره در ادبيات بيان كرد: قصه به اين دليل به وجود مي‌آيد كه آدمي نسبت به وضع موجود نگران است و تقريباً هميشه انتظار وضع بهتري را مي‌كشد. وقتي به كتابهاي اهل تحقيق نگاه مي‌كنيم، مي‌بينيم حكما و فلاسفه هميشه به كمالخواهي معتقد بوده‌اند و انتظار دارند جهان موجود به جهان موعود تبديل شود.
معلم دامغاني ادامه داد: در قصه حضرت مسيح(ع) متوجه مي‌شويم كه تاريخ‌نويسها اشتباه مي‌كنند و در قرآن اين موضوع تصحيح مي‌شود؛ كسي كه به دار كشيده شد مسيح نبود بلكه شمعون ‌پسر يهودا بود و مسيح به فرمان خداوند به آسمان برده شد.
اين شاعر قصص قرآن را قصص انبيا دانست و افزود: قصه در قرآن قصص انبيا است و امروز قرآن ما را وامي‌دارد با مراجعه به اين كتاب حقيقت قصه را بشناسيم و بدانيم كه اسوه‌ها مانند اسطوره‌ها نيستند؛ زيرا دنياي اسطوره خالي از اشتباه نيست.
وي در مقايسه شكل‌گيري اسطوره‌ها و اسوه‌ها در طول تاريخ عنوان كرد: آنچه در قصص قرآن مطرح است جنبه اسوه دارد و اسطوره‌ها تنها خيالات ما را شامل مي‌شود كه در قالب شخصيتهاي مختلف بيان مي‌كنيم.



سرداوران بخشهاي دوازده‌گانه کتاب سال دفاع مقدس معرفي شدند
طي حکمي از سوي معاون ادبيات و انتشارات بنياد حفظ آثار و نشر ارزشهاي دفاع مقدس، سرگروههاي دوازده‌گانه داوري در يازدهمين دوره از جايزه انتخاب بهترين کتاب سال دفاع مقدس معرفي شدند.
در اين دوره و در بخش داستان و رمان، ابراهيم حسن‌بيگي به‌عنوان سرگروه فعاليت دارد و دکتر صابر امامي در بخش شعر به‌عنوان سرگروه تعيين شده است. در بخش خاطره رحيم مخدومي سرگروه داوران است و ابراهيم زاهدي‌مطلق نيز به‌عنوان سرگروه، کتابهاي رسيده به بخش جنگ و زندگينامه‌نويسي و نصرالله محمودزاده بخش زندگينامه‌نويسي داستاني را داوري خواهد کرد.

انتخابات داخلي پنجمين هيئت‌مديره انجمن قلم ايران
در اولين جلسه پنجمين هيئت‌مديره منتخب انجمن قلم ايران دکتر علي‌اکبر ولايتي به عنوان رئيس، محمدرضا سرشار به‌عنوان نايب رئيس، راضيه تجار به‌عنوان دبير و فيروز زنوزي جلالي به‌عنوان خزانه‌دار پنجمين دوره هيئت‌مديره انجمن قلم ايران انتخاب شدند.
همچنين علاوه بر اعضاي اصلي، محمدرضا اصلاني و مريم صباغزاده ايراني به‌عنوان بازرس و سميرا اصلانپور به‌عنوان عضو علي‌البدل هيئت‌مديره شرکت داشتند.
دکتر ولايتي رئيس جديد انجمن قلم ايران، پيش از اين در چهار دوره از هشت دوره، بازرس اين انجمن بوده است. اين عضو شوراي عالي انقلاب فرهنگي و مشاور مقام معظم رهبري در امور بين‌الملل، داراي تأليفات متعددي در حوزه تاريخ تمدن اسلام و تاريخ معاصر ايران است.
محمدرضا سرشار نايب رئيس انجمن قلم ايران، در هر چهار دوره پيشين رئيس هيئت‌مديره اين انجمن بوده است. سرشار داراي نشان درجه يک هنري (معادل دکترا) است و تا به حال بيش از سي جايزه ملي را در حوزه ادبيات داستاني به خود اختصاص داده است.
راضيه تجار دبير انجمن قلم ايران، پيش از اين در هر چهار دوره، دبير اين انجمن بوده است. تجار داراي بيش از سي عنوان کتاب در حوزه ادبيات داستاني مي‌باشد. وي علاوه بر سالها تدريس در اين حوزه، سال گذشته به‌عنوان بانوي فرهنگ انتخاب شد.
فيروز زنوزي جلالي، خزانه‌دار جديد انجمن قلم ايران، براي نخستين بار در اين انجمن داوطلب عهده‌داري مسئوليت شده است. زنوزي جلالي نويسنده دهها عنوان کتاب داستاني است و پيش از اين به‌عنوان يکي از بيست نويسنده برتر بيست سال پس از انقلاب اسلامي انتخاب شده است.



كارت كتاب از آفات بازار سياه در امان خواهد بود
وزير ارشاد دربارة احتمال ورود كارت الكترونيكي خريد كتاب به بازار سياه گفت: اگر از عالم احتمالات حرف بزنيد انكار نمي‌كنم. اما ان‌شاءالله اين كارت به گفته دوستان از آفات بازار سياه در امان خواهد بود.
محمدحسين صفارهرندي، در حاشيه مراسم رونمايي از كارت الكترونيكي خريد كتاب درباره بهره‌برداري از كارت الكترونيكي به جاي بن كاغذي و مزاياي اين طرح گفت: اولاً اين كارت دسترسي قشرهاي كتابخوان را به منبع كتاب آسان مي‌كند و ثانياً ما را يك قدم نزديك‌تر مي‌كند به اينكه يارانه‌اي كه براي كتابخواني از سوي دولت هزينه مي‌شده در جايگاه خودش قرار بگيرد و ثالثاً خود اين سيستم كمك مي‌كند تا صنعت نشر را رونق ببخشد.
وي گفت: ما بر اساس آنچه دوستان ما پيش‌بيني كرده‌اند حتي‌المقدور کارت الکترونيک خريد از آفات ورود به عرصه بازار آزاد كه چه عرض كنم بازار سياه ان‌شاءالله در امان خواهد بود.
وي درباره تعداد كتابفروشيهاي مجهز به كارتخوان نيز گفت: آن‌طور كه دوستان ما فرموده‌اند فعلاً حدود چهارصد كتابفروشي تجهيز شده‌اند و در هفته‌هاي آينده اين تعداد را به سه هزار خواهند رساند.
وزير ارشاد درباره اين مسئله كه اين كارت به قشرهاي خاصي از كتابخوانها داده شده، درحالي‌كه مشكل كتابخواني ايران يك مشكل عمومي است و تمام جامعه را دربر مي‌گيرد، گفت: مگر قشر دانشجو و دانش‌آموز، طلبه و معلم، استاد و ساير چهره‌هاي اين‌گونه را جزء عموم مردم نمي‌دانيد؟
وي افزود: اصل مصرف بن در گذشته هم توسط اين قشر بوده و درست هم اين است كه دولت به جدي‌ترين سوژه‌هاي خودش در امر كتابخواني مساعدت خاصي كند.
صفارهرندي در ادامه درباره مطالعه قشرهاي آزاد مردم كه فعلاً در زير چتر اين طرح قرار ندارند، گفت: ما فرصت مطالعه را در كتابخانه‌‌هاي عمومي براي آنها فراهم مي‌كنيم. از امسال ميزان شارژ كتابخانه‌هاي عمومي چند برابر مي‌شود. بنابراين زمينه‌اي براي كساني كه ملحق مي‌شوند به جامعه كتابخوان فراهم خواهد شد.
وي افزود: ما مي‌توانيم اين فرصت را به كتابخانه‌هاي عمومي بدهيم تا آنها به كتابخوانهاي حرفه‌اي خود اين كارت را به‌صورت اهدايي بتوانند بدهند.



ايده‌آليسم «شجاعي» به رابطه علت و معلولي رمانش ضربه زده است
فيروز زنوزي جلالي در جلسه نقد رمان طوفان ديگري در راه است كه در محل حوزه هنري مركز كرج برپا بود، گفت: شخصيتهاي اين رمان همه از افراط ايده‌آليست‌نگري شجاعي حكايت دارند كه همين امر رابطه علت و معلولي داستان را تحت تأثير قرار داده و مخاطب با مضمون كلي داستان ارتباط برقرار نمي‌كند.
زنوزي افزود: از سوي ديگر بايد به جزئي‌نگري‌هاي بي‌مورد نويسنده اشاره كرد كه اين توصيفات نه‌تنها به روان شدن داستان كمكي نمي‌كند كه كاملاً زايد و گاه عجيب به نظر مي‌رسد.
زنوزي همچنين با اشاره به زاويه ديد اول شخص رمان گفت: مسئله ديگري كه در اين رمان قابل ذكر است، انتخاب زاويه ديد نامناسب و گاه اشتباه در اين زمان است.
اين نويسنده ادبي افزود: اگرچه زاويه ديد اين رمان اول شخص مفرد است، اما تعابير و اشارات به راوي داناي كل (سوم شخص مفرد) مي‌ماند، چراكه كليه وقايع و واحدها با يقين بيان شده است.
زنوزي در پايان گفت: در اين رمان اشتباهات دستوري نيز كم‌وبيش ديده شده است. اما حاصل كار با وجود اين مشكلات رماني زيبا و ارزشمند است.

آثار ادبي دفاع مقدس در خارج از كشور حمايت مي‌شوند
در آيين رونمايي از كتابهاي تازه‌منتشرشده بنياد حفظ آثار و نشر ارزشهاي دفاع مقدس، رئيس اين بنياد گفت: فعاليتهاي بنياد منحصر به نيروهاي‌ مسلح نمي‌شود و شامل همه، حتي كساني كه در خارج از كشور در حوزه ادبيات حرفي براي گفتن داشته باشند، مي‌شود.
ميرفيصل باقرزاده با اشاره به اينكه بنياد يكي از قرارگاههاي اصلي فرهنگي كشور است كه بايد در عرصه سياستگذاري و هدايت و نظارت فعاليت كند، گفت: مجموعه اين فعاليتها با حمايتهايي كه در اساسنامه بنياد به آنها اشاره شده به رشد استعداد‌هايي كه در كشور حرفي براي گفتن دارند كمك مي‌كند.
وي در ادامه با اشاره به اينكه ادبيات در بسياري از انقلابها مثل انقلاب روسيه و فرانسه حرف اول را مي‌زد، گفت: اين فعاليتها منحصر به نيروهاي مسلح نمي‌شود و حتي شامل كساني كه در خارج از كشور بخواهند در زمينه ادبيات اثري را خلق كنند نيز مي‌شود.
در اين مراسم حمايت از آثار نيروهاي مسلح، حريم كليه كتابهاي حوزه دفاع مقدس براي تجهيز كتابخانه‌ها، حمايت از ادبيات اقليمي در حوزه دفاع مقدس از جمله ديگر سياستهايي بودند كه باقرزاده از آنها به‌عنوان سرفصلهاي بنياد ياد كرد.

اولويت اصلي نمايشگاه «ياد يار مهربان» تجهيز کتابخانه‌هاي مدارس است
معاون فرهنگي مؤسسه نشر شهر گفت: امسال در طول برپايي نمايشگاه «ياد يار مهربان» به ترتيب اولويت حضور مدارس، هر روز شهرداران مناطق در کنار مديران مدارس حضور خواهند داشت تا از نزديک در جريان نيازها و مشکلات آنان قرار گيرند.
مسعود سريع‌القلم در ادامه افزود: اعتبار اختصاص‌يافته به اين نمايشگاه رقمي معادل دو ميليارد و چهارصد ميليون تومان براي مدارس شهر تهران است و در صورت تصويب شوراي سياستگذاري نمايشگاه، در آينده نزديک اين بودجه به مدارس محروم حاشيه تهران نيز اختصاص مي‌يابد.
سريع‌القلم ضمن اشاره به اهداف برگزاري نمايشگاه تصريح کرد: امسال نمايشگاه «ياد يار مهربان» با هدف ارتقاي فرهنگ کتاب و کتابخواني در ميان دانش‌آموزان، حمايت از ناشران و توسعه علم با مشارکت شهرداري تهران و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي برگزار مي‌شود.
سريع‌القلم گفت: قرار است در آينده نزديک پروژه «ياد يار ملي» در شهرهاي کشور با بودجه‌اي معادل بيست و پنج ميليارد تومان فعاليت خود را آغاز کند.
وي تأکيد کرد: «ياد يار مهربان» کاملاً تخصصي است و بازديد مختص نمايندگان مدارس شهر تهران است. لذا اميدواريم با سياستگذاريهاي لازم در بخش جنبي نمايشگاه، مازاد کتاب توسط ناشران به فروش برسد.
پنجمين نمايشگاه «ياد يار مهربان» از تاريخ 12 لغايت 19‌ ‌آبان‌ماه سال جاري به همت مؤسسه نشر شهر و با مشارکت وزارتخانه‌هاي فرهنگ و ارشاد اسلامي، آموزش و پرورش و سازمان فرهنگي هنري شهرداري تهران در مصلي بزرگ امام خميني(ره) گشايش مي‌يابد.



تجهيز فروشگاه کتاب انجمن قلم به امکان خريد الکترونيک کتاب
سامانه خريد الکترونيک کتاب اين امکان را در اختيار مراجعه‌کنندگان فروشگاه کتاب انجمن قلم مي‌گذارد تا با استفاده از کارت الکترونيک خريد کتاب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي و يا کارتهاي کليه بانکهاي عضو شبکه شتاب، اقدام به خريد کتاب نمايند.
بدين ترتيب امکان حذف تدريجي پولهاي کاغذي از چرخه خريد فروشگاه کتاب انجمن قلم مهيا شده است.

اولين کرسي زبان فارسي در پراگ
اولين کرسي زبان فارسي توسط سفارت جمهوري اسلامي ايران در پراگ پايتخت جمهوري چک راه‌اندازي شد.
در اين مراسم نيلي، کاردار جمهوري اسلامي ايران، گفت: زبان فارسي قديمي‌ترين، شيرين‌ترين و رساترين زبانهاي جهان است و در حال حاضر نزديک به دويست و پنجاه ميليون نفر با آن تکلم مي‌کنند.
نيلي در ادامه با يادآوري اهميت جغرافيايي و فرهنگي ايران به برگزاري اين دوره‌ها، مقارن با هشتادمين سالگرد برقراري روابط دو کشور، اشاره و نسبت به گسترش بيش از پيش روابط دو جانبه اظهار اميدواري کرد.
اين کلاسها براي يک دورة سه‌ماهه در سطح مقدماتي برگزار مي‌شود.



«آل‌احمد» پدر معنوي داستان‌نويسي ايران است
رضا اميرخاني گفت: آقاي محمود دولت‌آبادي در جايي گفته بودند ما همه در تاريكخانه صادق هدايت ظاهر شده‌ايم. اما به نظر من جلال آل‌احمد پدر معنوي داستان‌نويسي ايران است.
نويسنده رمان من او گفت: نويسندگان جوان فرزند زن زيادي جلال آل‌احمد هستند. جلال نه نمونه روشنفكر ايراني، كه تنها روشنفكر ايراني است. او از آن دست نويسنده‌هايي ‌است كه بهترين اثرشان، نه يكي از كتابهايشان كه كل زندگي‌شان است. نثر جلال مالامال بود از صداقت، صميميت، و سرعت. كمتر نويسنده‌اي مثل جلال پيدا مي‏شود كه آن‌قدر بتواند با سرعت و درعين‌حال با صداقت حرف خود را بزند.
وي همچنين روي آوردن نويسندگان به مسائل ديني، ملي و بومي را يك تعهد برشمرد و در مورد اينكه چطور نويسندگان مي‌توانند غناي انديشه ديني و ملي ما را به‌خوبي نشان دهند تا نوجوانان و جوانان به سوي كتابهايي با محتواي غني رو بياورند، گفت: اين اتفاق دغدغه اصلي همه ما است تا هويت ديني و ملي را به صورتي در كتابها بگنجانيم كه خوانندگان و به‌ويژه خوانندگان نوجوان بتوانند از آن بهره‌مند شوند. البته اين تنها كار نويسندگان نيست. به نظرم در اين سالها برخي از منتقدان ادبي و اصحاب رسانه‌ها هم در اين وادي كم‌كاري كرده‌اند.



بنيانگذار ادبيات مدرن كردي درگذشت
محمد ازن، نويسنده و بنيانگذار ادبيات مدرن كردي، بر اثر سكته قلبي در پنجاه و چهار سالگي درگذشت.
ازن كه در كردستان تركيه به دنيا آمده بود، از روز دوشنبه گذشته در بيمارستان بستري بود.
وي در سال 2005 پس از بيست و هشت سال تبعيد در سوئد، به استانبول بازگشته بود. اين نويسنده همچنين از سوي حزب پ.ك.ك. نيز تهديد شده بود.
محمد ازن طي حيات ادبي‌اش پانزده رمان به زبان كردي منتشر كرد.



پنجمين جشنواره قلم زرين استثنائاً دوسالانه شد
با توجه به عدم برگزاري پنجمين جشنواره قلم زرين در سال 1386، هيئت‌مديره جديد انجمن قلم ايران تصميم گرفت با دوسالانه کردن پنجمين جشنواره و بررسي کتابهاي چاپ 1385 و 1386 در آن، به نحوي اين تأخير يک‌ساله را جبران کند. بدين ترتيب، ششمين جشنواره قلم زرين در سال 1388 مجدداً به شکل سالانه برگزار خواهد شد.
جشنواره قلم زرين در سه رشته شعر، داستان و پژوهش و نقد ادبي برگزار مي‌شود و به اثر برتر در هر رشته، هشت سکه بهار آزادي اهدا مي‌شود.
در اولين دوره اين جشنواره در سال 1381 و به دبيري سميرا اصلانپور، رمان روي ماه خداوند را ببوس!، نوشته مصطفي مستور، مجموعه شعر دختر صوفي، سروده زنده‌ياد محمدخليل جمالي (مذنب) و پژوهشي درباره آرا و آثار جلال آل‌احمد اثر ميرزايي به‌عنوان بهترين آثار شناخته شدند.
در دوره دوم جشنواره قلم زرين در سال 1383 و به دبيري راضيه تجار، رمان پل معلق، نوشته محمدرضا بايرامي، مجموعه شعر شب همه شب، سروده عباس مشفق کاشاني، پژوهش مقايسه قصص در قرآن و عهدين، اثر دکتر عباس اشرفي به‌عنوان آثار برتر معرفي گرديدند.
دبيري دوره سوم جشنواره قلم زرين را در سال 1384، رضا اسماعيلي بر عهده داشت. در اين دوره، مجموعه شعرهاي زين نقره واژگون، سروده خسرو احتشامي و چين کلاغ، سروده مرتضي اميري اسفندقه، مشترکاً و پژوهش امام حسين(ع) در شعر معاصر عربي، اثر دکتر انسيه خزعلي به‌عنوان آثار برتر انتخاب شدند.
دبير دوره چهارم جشنواره قلم زرين در سال 1385، مريم صباغزاده ايراني بود. در دوره چهارم، مجموعه داستان سه دختر گلفروش، نوشته مجيد قيصري، مجموعه شعر از نامها خبري نيست، سروده مريم سقلاطوني و پژوهش حافظ برتر کدام است، اثر دکتر رشيد عيوضي بهترين کتابها شناخته شدند.
دوره پنجم جشنواره قلم زرين قرار بود در سال 1386 و به دبيري محمد ناصري برگزار شود که با استعفاي وي، متأسفانه اين دوره برگزار نگرديد.

امضاي تفاهمنامه همکاري بين نمايشگاههاي کتاب تهران، ابوظبي و يونان
همزمان با پنجاه و هفتمين نمايشگاه بين‌المللي کتاب فرانکفورت دو تفاهمنامه همکاري بين دانشگاه بين‌المللي کتاب تهران و نمايشگاههاي بين‌المللي کتاب شارجه و يونان امضا شد.
در همين زمينه طي مذاکرات و نشستهاي جداگانه‌اي با مديران نمايشگاههاي بين‌المللي کتاب پاريس، لندن، ژنو و چين تايپه، پيشنويس تفاهمنامه همکاري با اين نمايشگاهها نيز مطرح شد که طرفين پس از بررسي درخصوص نهايي شدن آن نظرات خود را اعلام خواهند داشت.



ادبيات انقلاب بنيادي مستقل مي‌خواهد
رحيم مخدومي گفت: ادبيات انقلاب و ثبت ارزشهاي بزرگ‌ترين دستاورد تاريخي ايران به بنيادي مستقل و توانمند نيازمند است.
اين نويسنده ادبي گفت: بايد مراكز و نهادهايي كه متولي رشد ادبيات انقلاب و دفاع مقدس هستند، جايگاهي مستقل را براي اين عرصه از ادبيات داشته باشند.
وي تصريح كرد: راه نجات ادبيات انقلاب و دفاع مقدس براي پيشبرد ارتقاي كمّي و كيفي، تربيت نيروي انساني است در يك زمان كوتاه نمي‌توان انتظار چاپ آثار فاخر را داشت و اين پندار به يك رؤيا و خيال مي‌ماند تا واقعيت.
مخدومي گفت: در حال حاضر جشنواره‌هاي زيادي برگزار مي‌شود كه معتقدم هيچ كمكي به ادبيات نمي‌كند و به نظرم اين سطحي كار كردن به خاطر عدم سرمايه‌گذاري دقيق فكري برنامه‌ريزان است و با اين كار دردي از دردهاي ادبيات انقلاب و دفاع مقدس درمان نمي‌شود.
اين منتقد ادبي تأكيد كرد: بين وقايع انقلاب و آغاز جنگ تحميلي فاصله بسيار كمي وجود داشت. انقلابيهايي كه به پيروزي مي‌باليدند، راهي جبهه‌ها شدند و طولاني شدن دفاع مقدس نيز همه را درگير خود كرد. ازاين‌رو بخشي از تاريخ ادبيات ايران حتي در ادبيات نيز مظلوم واقع شد.
وي تصريح كرد: جنگ فرزند تحميلي انقلاب بود، اما انقلاب به خاطر جنگ اولويت خود را از دست داد.

امروز زمان نوشتن درباره انقلاب اسلامي است
رضا رئيسي گفت: در اين دوران احساسات از بين رفته و بسياري از اطلاعات محرمانه نيز براي نويسندگان قابل دسترس است. بنابراين مي‌توان انتظار خلق اثر درباره انقلاب 57 را از نويسندگان داشت.
اين نويسنده انقلاب و دفاع مقدس گفت: هميشه نويسندگان ما پيش از مديران فرهنگي آغازگر بوده‌اند. نويسندگان در هر برهه زماني كار خود را آغاز كرده‌اند، اما مديران فرهنگي، پس از آنها به فكر برنامه‌ريزي مي‌افتند.
وي افزود: در ايران هرچيزي جز فرهنگ و ادبيات در اولويت قرار دارد و لازمه رفع اين عقب‌ماندگي حذف سياسي‌كاري در بخش فرهنگ و ادب جامعه و سليقه نويسندگان است.
رئيسي يادآور شد: با اينكه نويسندگان در مقاطع انقلاب و دفاع مقدس آغازگر بوده‌اند و تا كنون نيز آثار بسياري ارائه داده‌اند، اگر حمايتي در قالب برگزاري جشنواره‌ها و خريد آثار آنها صورت نگيرد، اين خلاقيت به‌واسطه بسياري از مشكلات از نويسندگان دور مي‌شود.

تفاهمنامه کتابخانه ملي ايران و وزارت فرهنگ قزاقستان امضا شد
اين يادداشت تفاهم که به امضاي علي‌اکبر اشعري، مشاور فرهنگي رئيس‌جمهور و رئيس سازمان اسناد و کتابخانه ملي جمهوري اسلامي ايران و وزير امور خارجه جمهوري قزاقستان، رسيده است، در چارچوب موافقتنامه دو کشور در زمينه گسترش همکاريهاي فرهنگي منعقد شد.
بر اساس اين تفاهمنامه، همکاري دو طرف با هدف مطالعه و کاربرد منابع آرشيوي و کتابخانه‌اي خود با انگيزه تقويت روابط بين دو کشور گسترش خواهد يافت.



«آن انرايت» برنده بوکر 2007 شد
آن انرايت نويسنده ايرلندي و صاحب رمان اجتماع جايزه بوکر 2007 را تصاحب کرد.
انرايت، دومين زن ايرلندي است که موفق شد جايزه بوکر را به دست آورد. داستان رمان اجتماع که در دو کشور ايرلند و انگليس مي‌گذرد درباره زني است که برادر او اقدام به خودکشي مي‌کند و زن نيز تصميم مي‌گيرد درباره شجره‌نامه خانوادگي خود تحقيق کند.
انرايت، در رقابت با نيکولاس بارکر با رمان مردان سياه، محسن حميد نويسنده پاکستاني با رمان کهنه‌پرست بي‌ميل، لويد جونز با آقاي پيپ، يان مک اوان استراليايي با رمان در ساحل چسيل و ايندرا سينها نويسنده هندي با رمان مردم حيواني صاحب جايزه بوکر شد. منتقدان احتمال برنده شدن لويد جونز و يان مک اوان را بيش از انرايت ارزيابي مي‌کردند.
اين جايزه که در سال 1969 تأسيس شده از معتبرترين جوايز بين‌المللي انگليس به حساب مي‌آيد. سال قبل کيران دسي با رمان وارث گمشده اين جايزه را از آن خود کرد.
جايزه معتبر بوکر که نويسندگاني از کشورهاي بريتانيا، ايرلند و مستعمره‌هاي سابق بريتانيا در آن شرکت مي‌کنند به مبلغ پنجاه هزار دلار ارزش نقدي دارد.

نامزدهاي جايزة «گاورنر جنرال» كانادا معرفي شدند
جايزة ادبي گاورنر جنرال در چهارده بخش برگزار مي‌شود و برندگان هر بخش، بيست و پنج هزار دلار جايزة نقدي دريافت خواهند كرد. در بخش داستاني انگليسي‌زبان، مايكل اونداجي براي رمان Divisadero و ام.جي واسانجي براي سرود قاتل از شناخته‌شده‌ترينها‌ هستند. اين دو نويسنده اخيراً نامزد جايزة گيلر 2007 نيز شده‌اند.
ديگر رقيبان آنها باربارا كودي براي رمان درمانده، ديويد چارياندي براي Soucouyant و هيتر اونيل با رمان لالاييهايي براي جانيان كوچك هستند.

مجموعه داستان نخستين جشنواره پيامك تلفني منتشر مي‌شود
دبير نخستين جشنواره اس‌ام‌اس گفت: مجموعه داستان نخستين جشنواره داستان جشنواره پيامك تلفني دربر گيرنده صد و ده داستان از نود داستان‌نويس است.
خليل رشنوي گفت: بيشتر نويسندگان اين داستانها تازه‌كار هستند. از ويژگي اين مجموعه مي‌توان به غافلگيري مخاطب در پايان داستان اشاره كرد.
رشنوي افزود: پيش از اين قرار بود، اين مجموعه همزمان با جشنواره منتشر شود، اما قرارداد نشر اين كتاب با ناشري بسته نشده است.
نخستين همايش داستان پيامك تلفني با حضور بيش از يكصد داستان‌نويس سراسر كشور و منتقدان برجسته حوزه ادبيات داستاني طي دو روز در انديمشك برگزار خواهد شد و از برنامه‌هاي اين جشنواره مي‌توان به نقد و بررسي رمان‌ عقرب روي پله‌هاي راه‌آهن انديمشك، نوشته حسين مرتضاييان آبكنار اشاره كرد.


هديه غير منتظره‌اي براي تولد «گراس»
درحالي‌که چندي پيش نويسندگان برجسته جهان و سياستمداران هريک سعي مي‌کردند تولد هشتاد سالگي گونتر گراس، برنده نوبل ادبيات 1999، را به بهترين شکل تبريک بگويند، اين مستخدم سابق خانه گراس بود که شايد تأثيرگذارترين هديه تولد را به او داد.
مارگارت آملونگ که در دهه 1960 مدتي مستخدم خانه گراس بوده است به مناسبت سالگرد تولد او کتابي از خاطرات خود در خانه اين نويسنده منتشر کرد که درحقيقت نگاهي است به زندگي روزمره او و خانواده‌اش در آن ايام.
اين کتاب که با جزئيات فراوان به شرح زندگي اين خانواده در خانه‌اي در محله فريدناو در جنوب برلين مي‌پردازد با عنوان پنج فصل گراس منتشر شده است.
آملونگ در اين کتاب مسائل مختلفي از زندگي گراس و خانواده‌اش را نقل مي‌کند؛ از شيوه زندگي آنها که در آن زمان به نظر آملونگ عجيب بوده، استخدام او به‌عنوان خدمتکار خانواده گراس در شانزده سالگي و حتي دربارة بيزاري گراس و كمك او در پوست کندن پياز و... مسائلي را مطرح مي‌کند.
گراس در آخرين اثر خود با عنوان پوست کندن پياز که در سال جاري ميلادي منتشر شد، شايد به استعاره به عملي که از انجام آن بيزار بوده (يا شايد فاش کردن لايه‌هاي زيرين زندگي‌اش، مانند پوست کندن پياز) براي اولين بار فاش کرد که در نوجواني و در زمان جنگ جهاني دوم از اعضاي نيروهاي ويژه نازي، موسوم به اس‌اس‌ها بوده است.
اين اعترافات گراس جنجال بسياري در سراسر جهان به راه انداخت و حتي برخي محافل افراطي صهيونيستي تلاش کردند با تحت فشار قرار دادن بنياد نوبل، جايزه نوبل ادبيات را از او پس بگيرند که البته موفق نشدند.

هرمزگان داستان‌نويسان جوان خود را شناخت بندرعباس
نخستين جشنواره استاني داستان‌ كوتاه با عنوان «چي‌چي‌كا» در فرهنگسراي طوباي بندرعباس برگزار شد و بدين ترتيب سي و هفت داستان‌نويس جوان از شهرهاي مختلف استان كه پنجاه و نه اثر به اين جشنواره ارسال كرده ‌بودند براي اولين ‌بار به جامعه فرهنگي استان معرفي شدند.
مديركل فرهنگ و ارشاد اسلامي هرمزگان در اين جشنواره گفت: بحران هويت به معناي فاصله آثار هنري با دغدغه‌هاي ملموس مردم و همچنين جدا شدن آثار ادبي معاصر و پديدآورندگان آنها از پشتوانه‌هاي عميق فلسفي مشرق‌زمين از آسيبهاي جدي اين حوزه است.
همايون اميرزاده افزود: انقلاب و جنگ از جمله بزنگاههاي حساس تاريخي هستند كه عموماً تأثير شگرفي بر فرهنگ و هنر جوامع و كشورهاي تجربه‌كننده آن مي‌گذارند. اما متأسفانه اين دو مقوله مهم آن‌چنان كه لازم است به ادبيات و بسياري ديگر از شاخه‌هاي هنري ايران راه نيافته‌اند.
اين مراسم با داستانخواني يوسف شاكري، عقيل داديزاده، محمد اكبري و برخي ديگر از نويسندگان جوان ادامه يافت و هيئت‌داوران جشنواره نيز افراد برگزيده را معرفي كردند.
بر اساس رأي داوران استاني، جايزه بخش ويژه به ‌نام «شهر من» به هاجر هدايت و جايزه ويژه نويسنده خردسال نيز به يلدا كبابخواه اهدا شد.
اعضاي هيئت‌داوران همچنين هيچ اثري را شايسته دريافت عنوان نخست تشخيص ندادند و زهرا نصيري و عقيل داديزاده را مشتركاً به‌عنوان مقام دوم اين جشنواره معرفي كردند.
عبدالوهاب نظري از بندرعباس، نفيسه هماباقري از رودان و مرضيه رحيمي از بندرعباس نيز به ترتيب عناوين سوم تا پنجم را كسب كردند و جوايزي به آنان تعلق گرفت.



ديپلماسي فرهنگي ما در حد صفر است
محمدرضا سرشار درباره مظلوميت فرهنگ در عرصه سياست خارجي ايران، اظهار داشت: علت عمده اين موضوع به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي بازمي‌گردد. زيرا وابسته‌هاي فرهنگي ايران توسط اين سازمان انتخاب و اعزام مي‌شوند.
نائب‌رئيس انجم قلم ايران گفت: تا مدتها بعد از پيروزي انقلاب اسلامي، مي‌شنيديم كه اعزام افراد براي اين مسئوليتها بيشتر بر اساس روابط و سفارشها صورت مي‌گرفت و نه بر اساس صلاحيتها. يعني اغلب كساني فرستاده مي‌شدند كه هيچ نسبتي با فرهنگ و ادبيات و هنر نداشتند. بعداً گفته مي‌شود كه خيلي از آنان وقتي به خارج از كشور مي‌روند به ادامه تحصيل يا تجارت مثلاً پسته و فرش مي‌پردازند و معلوم است كه وقتي چنين كساني نمايندگان فرهنگ و ادبياتمان در كشورهاي جهان باشند، نتيجه‌اش چه مي‌شود.
سردبير مجله ادبيات داستاني ادامه داد: من جز سه چهار نفر، آن‌هم در سالهاي اخير، حتي اسم كساني را كه به‌عنوان رايزن فرهنگي ايران به خارج از كشور اعزام مي‌شوند قبلاً نشنيده‌ام، چه برسد به اينكه بخواهم در مورد جايگاه و رتبه‌اش در عرصه فرهنگ و ادبيات قضاوت كنم.
سرشار اضافه كرد: به نظر من در وهله اول بايد كسي در رأس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي قرار بگيرد كه اين دغدغه را داشته باشد و دوم اينكه واقعاً آدم‌شناس باشد و بر اساس توصيه‌ها عمل نكند. همچنين بايد براي انتخاب رايزنهاي فرهنگي معيار بگذاريم تا بتوانيم افراد را بر اساس اين معيارها بسنجيم. اكنون به نظر مي‌رسد در اين زمينه معياري وجود ندارد. مثلاً در اواخر دولت گذشته شخصي را به‌عنوان مسئول گسترش زبان فارسي در شبه قاره در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي انتخاب كرده بودند كه سابقه او در سمت سردبيري يك مجله نشان مي‌داد كه هيچ اعتقادي به نيروهاي اصولگرا و نسل برخاسته از انقلاب ندارد. وقتي چنين كسي مي‌خواهد مسئول گسترش زبان فارسي در شبه قاره شود، معلوم است نتيجه چه خواهد شد.
وي درباره مولوي و ادعاي تركيه درباره اين شاعر فارسي‌زبان گفت: مواردي وجود دارد كه موارد مشتبه هستند. يكي از اين موارد مولوي است. مولوي از يك‌سو زاده‌شدة بلخ است كه در افغانستان فعلي واقع است، از يك طرف در قونيه دفن است و از سوي ديگر عمده آثارش به زبان فارسي است. بنابراين مولوي يك ميراث مشترك به نظر مي‌رسد.
وي درباره مظلوميت فرهنگ در عرصه سياستهاي داخلي گفت: يكي از دلايل اين مظلوميت اين است كه فضاي كشور ما در بعد از انقلاب بي‌اندازه سياسي شده است و سياست اولويت اصلي و اول مطبوعات ما شده است. اين سياسي شدن به دشمنان بيروني نظام و عوامل آنها در ايران بازمي‌گردد. اين مشكل در حوزه مديريت فرهنگي هم سرايت كرده است؛ يعني افراد سياسي در رأس مديريتهاي فرهنگي قرار مي‌گيرند.
سرشار اظهار داشت: همچنين بايد بپذيريم كه اهالي فرهنگ خيلي سست هستند و در احقاق حقوق خود اهمال مي‌كنند. ما نمي‌بينيم كسي مردانه به ميدان بيايد و حرفي بزند. همه منتظر مي‌نشينيم كه مثلاً رهبر معظم انقلاب سخني دراين‌باره بگويند و ما در ادامه‌اش دو جمله‌اي حرف بزنيم. اهالي فرهنگ ما متأسفانه در يك موضع انفعال گرفتار هستند و جرئت و جربزه بيان افكار خود را در رسانه‌هاي عمومي و سطح مخاطبان عام ندارند.
وي در پايان گفت: مسلم است فرهنگي كه اهالي‌اش اين‌چنين باشند، دچار مظلوميت مي‌شود. اما مردم ما مستحق چنين مظلوميتي نيستند؛ زيرا بخش اصلي زندگي آنها را فرهنگ تشكيل مي‌دهد.

ناشران ضوابط نشر را نسبت به گذشته بهتر رعايت مي‌كنند
مديركل اداره كتاب وزارت ارشاد با بيان اينكه ضوابط صدور مجوز كتاب تغييري نكرده، دليل روان‌ شدن صدور مجوز داستان و رمان را رعايت ضوابط از سوي ناشران دانست.
مجيد حميدزاده با اشاره به اينكه اداره كتاب وظيفه قانوني خود را انجام مي‌دهد، ادامه داد: اگر ضوابطي كه مربوط به انتشار كتاب است رعايت شود مجوز دادن به آن بلااشكال است و در هر حوزه‌اي نيز همين مسئله هست و در حوزه كتاب هم همين‌طور است.
لازم به ذکر است در ماههاي مرداد، شهريور و مهر حوزه ادبيات نسبت به ساير حوزه‌ها تعداد عناوين بيشتري را در بازار كتاب داشته است.



«تندرو» در برابر BRT و «تك‌ريل» به ‌جاي «مونوريل»
فرهنگستان زبان و ادب فارسي معادل «تندرو» را در برابر BRT به تصويب رساند و بر به‌كارگيري «تك‌ريل» به ‌جاي «مونوريل» تأكيد كرد.

«جان ولکرز» نويسنده آلماني‌زبان درگذشت
جان ولکرز رمان‌نويس، شاعر و مجسمه‌ساز آلماني که از نويسندگان بزرگ پس از جنگ اين کشور به حساب مي‌آيد، در هشتاد و يك سالگي از دنيا رفت.
اين نويسنده بيشتر به خاطر رمانهايي معروف شد که در دهه 1960 به دليل دارا بودن طنز تلخ و توجه بيش از حد به موضوعات مرگ، نابودي و سکس در آلمان ممنوع شدند.
مشهورترين رمان او دلخوشي ترکي نام دارد که به چند زبان ترجمه شده است. وقتي اين کتاب منتشر شد کليسا، خواندن آن را براي افراد مجرد ممنوع کرد. اين رمان داستان رابطه يک مجسمه‌ساز را با يک زن جوان روايت مي‌کند.
بااين‌حال رمانهاي ولکرز با چنان استقبالي روبه‌رو شد که چندين جايزه معتبر ادبي هلند را نصيب وي ساخت ولي او از پذيرفتن همه جوايز امتناع کرد.
جان هنريک ولکرز در سال 1925 در اوگشگيست هلند به دنيا آمد. او پس از جنگ جهاني دوم در کنار هري موليش در زمره مطرح‌ترين نويسندگان آلماني‌زبان شناخته شد. ولکرز در دهه شصت ميلادي با خلق چند رمان از جمله عشق سوزان، بوسه، موعظه اخلاق و... به اوج شهرت رسيد؛ به گونه‌اي که چند رمانش به فيلم تبديل شد.



تقدير از رضا سيدحسيني در حاشيه جايزه گام اول
در اين دوره از جايزه گام اول كه به نويسندگان نوقلم اختصاص داشت از رضا سيدحسيني به خاطر يك عمر فعاليت مستمر فرهنگي و ادبي تقدير و تشكر شد.
رضا سيدحسيني كه سال 1305 در اردبيل متولد شده، به ذكر خاطراتي از اردبيل در دوران نوجواني خود پرداخت.
مراسم در مجتمع فرهنگي فدك شهر اردبيل برگزار شد و اسم فدك، سيدحسيني را به ياد خاطراتي انداخت كه آن را اين‌گونه نقل كرد: پدرم به ما مي‌گفت فدك مال مادرتان حضرت زهرا بوده كه آن را غصب كرده‌اند و اولين تجربه كتاب خواندن من درباره اين موضوع بود.
وي در ادامه افزود: روزهاي عاشورا پاي پياده من و پدرم راه مي‌افتاديم و توي مساجد شمع مي‌گذاشتيم و چند روز پيش كه مسجدي را با چراغهايش ديدم به ياد آن روز افتادم.
در بخش ديگري از اين مراسم فيروز زنوزي جلالي كه سرداور بخش داستان بزرگسال اولين دوره از جايزه گام اول بود سخناني را درباره شكلگيري و نحوه داوري آثار ايراد كرد.
در پايان مراسم هم بعد از اهداي جوايز برگزيدگان اين دوره از جايزه كه در چهار بخش داستان بزرگسال، داستان كودك و نوجوان، شعر بزرگسال و شعر كودك و نوجوان برگزار شده بود به دو نفر از مديران فرهنگي و سياسي نشان سلاطين صفوي اهدا شد.

رماني ضد ايراني در ايالات متحده منتشر مي‌شود
رمان گسيختگيها، نوشته مسعود عالمي که محتوايي کاملاً ضد ايراني دارد به‌زودي در واشنگتن دي‌سي توزيع مي‌شود.
اين رمان که قرار است در سال نو مسيحي از سوي نشر IBEC منتشر شود، به محکوم کردن آزادي و عدالت در ايران پرداخته و عدالت اجتماعي و قضايي و نيز آزادي بيان را در ايران به نقد کشيده است.
شخصيت اصلي اين رمان يک جوان همجنس‌باز است که به اتهام عملي که مرتکب نشده، مجرم شناخته مي‌شود. او مي‌داند که اگر حقيقت را هم به قضات ايراني بگويد تنبيه شده و مجازات سخت‌تري برايش تعيين مي‌کنند...
داستان اين کتاب در اوايل سالهاي انقلاب روي مي‌دهد و موضوع آن بدبينانه و سياه‌انگار است و به نفي ارزشهاي حاکم در ايران انقلابي گرايش دارد. در اين اثر مردم آزادي بيان و عدالت را همچون رؤيايي در سر مي‌پرورانند. همچنين روند قضاوت، فضاي دادگاهها، برخورد قضات و پليس و مأموران امنيتي در اين اثر زير سؤال رفته است.
گسيختگيها در خلال اين روند به تاريخ ايران هم پرداخته است.
نويسنده کتاب، مسعود عالمي، در سال 1959 در تهران متولد شد. وي در سال 1977 براي ادامه تحصيل به امريکا رفت و در رشته تاريخ تحصيل کرد. عالمي سپس به نوشتن در مجلات و روزنامه‌ها پرداخت. گسيختگيها اولين رمان اوست.
گفتني است مخالفان جمهوري اسلامي از چند ماه مانده به انتشار کتاب، دست به تبليغ اين رمان در سايتهاي مختلف زده‌اند.



جايزه «شهيد غني‏پور» ناب‌ترين جايزه ادبي است
احمد شاكري گفت: جشنواره ادبي به معناي كلي در كشور ما وجود ندارد. اما جشنواره‌اي كه تا حدودي آرامش و امنيت قلبي به نويسنده مي‌دهد جايزه شهيد حبيب غنيپور است.
اين نويسنده ادبي گفت: نه پول و نه شهرت جشنواره‌ها دردي از ادبياتمان درمان نمي‌كند. اغلب اين جشنواره‌ها سفارش‌نويسي است كه با هنر خلاق و روح ادبيات مغايرت دارد.
وي افزود: تنها جايزه شهيد حبيب غنيپور است كه به دور از غوغاسالاري، توسط بچه‌هاي مسجد راه‌اندازي شد و شايد همين‌كه نويسنده‌اي جايزه‌اش را از پدر شهدا مي‌گيرد، براي او يك آرامش قلبي و امنيت روحي به همراه دارد.



«جنگ و صلح» تولستوي جنگ و دعوا به راه انداخت
ناشران روسي و امريکايي و مترجمان جنگ و صلح بعد از انتشار ترجمه‌هايي جديد از اين رمان، به جنگ لفظي با يکديگر پرداختند.
اختلاف ناشران و اعتراض ناشر روسي به اين ترجمه‌ها از آنجا نشئت مي‌گيرد که يکي از ترجمه‌ها در حدود هشتصد صفحه به بازار آمده که در آن شمار زيادي از صفحات اصلي در ترجمه حذف شده است. ترجمه ديگري هم در 1267 صفحه منتشر شده که ظاهراً تفاوتي اساسي با ساير متون دارد.
از ديگر مواردي که موجب اين اعتراضات و بروز اختلاف بين ناشران شده، اشتباه فاحشي است که در ترجمه يکي از مجلدها صورت گرفته است. اين ترجمه که اثري تلخيص‌شده از سوي انتشارات دانيل هالپرن است، مورد اعتراض مترجم نسخه چاپ‌شده توسط نشر ناپف قرار گرفت و به جدال لفظي بين اين ناشر و مترجم انجاميد.
جنگ و صلح رماني از لئو نيکولايويچ تولستوي (1828 ـ 1901) نويسنده روس و يکي از رمانهاي بسيار بزرگ ادبيات جهان به شمار مي‌رود. تولستوي اين رمان را در مدت زمان پنج سال نوشت و آن را در 1878 منتشر کرد.
پنجاه و دومين نمايشگاه بين‌المللي کتاب بلگراد افتتاح شد
در اين نمايشگاه رايزني فرهنگي کشورمان به نمايندگي از ايران شرکت دارد که با ارائه جديدترين منشورات خود به زبان صربي از جمله مثنوي معنوي مولانا، شاعر بزرگ ايراني، و کتاب هستي و هبوط، اثر حجت‌الاسلام پارسانيا، به معرفي ايران اسلامي اهتمام دارد.
همچنين کتابهايي مصور از فرهنگ و هنر ايراني به‌ همراه صنايع دستي و آثار مينياتور استاد محمود فرشچيان در اين غرفه به چشم مي‌خورند و پخش فيلمهاي مستند از تاريخ و هنر ايران و دستاوردهاي پس از انقلاب اسلامي نظر بازديدکنندگان را به خود جلب مي‌کند.
ميهمان افتخاري اين دوره از نمايشگاه کشور ايتاليا است که بدين خاطر فلر يگي1، نويسنده مشهور ايتاليايي، با دوشان کوواچويچ، نويسنده مشهور صربستان، نمايشگاه را افتتاح کردند.



نويسنده رمان ضد مافيايي تهديد به مرگ شد
روبرتو ساويانو، نويسنده و روزنامه‌نگار ايتاليايي، به اتهام نوشتن کتابي عليه مافياي ايتاليا تهديد به مرگ شد.
اين روزنامه‌نگار که در حال حاضر تحت حفاظت امنيتي پليس به سر مي‌برد با نوشتن رمان کامورا اقدام به افشاي جنايات مافيا و اسامي سرکردگان آن کرده است.
اين رمان در مدت کوتاهي که انتشار يافته، به زبانهاي مختلف ترجمه شد.
روبرتو ساويانو، نويسنده بيست و هشت ساله ايتاليايي، درباره رمان و وضعيت خود گفته است: از طرف مافيا نامه‌هاي تهديدآميز زيادي برايم فرستاده شده که در آنها از من خواسته‌اند نوشته‌هايم را تکذيب کنم. اما اين افراد و جنايات آنها بايد فاش مي‌شد. آنها مسئول کشتن دهها روزنامه‌نگار و صدها انسان بي‌گناه هستند و بايد رسوا شوند.

مولوي ايراني است
اورهان پاموک، نويسنده ترک، با ذکر اين نکته که مولانا ايراني است گفت: نويسندگان آسيايي به‌خصوص نويسندگاني از چين، هند و ايران رفته‌رفته خود را وارد ادبيات جهان مي‌کنند.
وي که مولوي را شاعري ايراني مي‌خواند، دربارة تأثيرپذيري‌اش از ادبيات کهن پارسي تصريح کرده است: ادبيات فارسي از مولوي گرفته تا عطار و بقيه، تأثير به‌سزايي در شعر مدرن ترکيه داشته است؛ اما من چندان روي فرهنگ کلاسيک فارسي کار نکرده‌ام.
پاموک البته گفته است که شعر کهن ايراني را از طريق ترجمه‌هاي انگليسي و ترکي آنها خوب خوانده است.

مثنوي معنوي در نمايشگاه کتاب بلگراد عرضه شد
همزمان با هشتصدمين سالگرد تولد مولوي، ترجمه منتخبي از کتاب مثنوي معنوي به زبان صربي در پنجاه و دومين نمايشگاه بين‌المللي بلگراد عرضه شد.
اين کتاب در مراسمي در محل نمايشگاه با حضور مترجم و شاعر صرب اين اثر و تني چند از اساتيد شرق‌شناس، مرتضي ميرحيدري، سفير ايران در صربستان، و اعضاي سفارت و گروهي از علاقه‌مندان به فرهنگ و ادب ايران و بازديدکنندگان از نمايشگاه معرفي شد.
در اين مراسم پروفسور راده بوژوويچ شرق‌شناس و رئيس سابق دانشکده ادبيات دانشگاه بلگراد با تجليل از پديدآورندگان اين اثر ادبي به زبان صربي، خواهان تلاش بيشتر براي شناساندن فرهنگ و ادب غني ايران به مردم صربستان شد.
اين اثر از نسخه منتخب کولمن بارکس، مترجم مشهور انگليسي‌زبان با عنوان رومي که در سال ۱۹۹۴ ميلادي در امريکا به چاپ رسيده ترجمه شده است. کتاب مولوي سال گذشته پرفروش‌ترين کتاب شعر در امريکا بود و تا کنون ده بار تجديد چاپ شده است. الکساندر جوسيچ، مترجم کتاب به صربي است و الکساندر ليوبيشا، شاعر صرب، ترجمه مثنوي را به زبان صربي سروده است.
کتاب مزبور منتخبي از شش کتاب مثنوي معنوي و غزلياتي از ديوان شمس است. جوسيچ پيش از اين تذکرة‌الاوليا را از انگليسي به صربي ترجمه کرده بود.

واكنش‌هاي متفاوت به اعطاي جايزة ادبي چك به كوندرا
اعطاي جايزة ملي ادبيات جمهوري چك به ميلان كوندرا، واكنشهاي متفاوتي را در داخل اين كشور به همراه داشته است.
جايزة سال 2007 ادبيات جمهوري چك در حالي روز پنجشنبه به ميلان كوندرا رسيد، كه اعلام شد، او به‌ علت بيماري نتوانسته از فرانسه براي حضور در اين مراسم حضور يابد.
به گزارش فرانس‌پرس، برخي محافل در جمهوري چك معتقدند، كوندرا شايستة دريافت اين جايزه نبوده و اين در حالي است كه برخي ديگر، تقدير از او را بسيار دير مي‌دانند.
در مراسم روز پنجشنبه، رئيس‌جمهور و وزير فرهنگ جمهوري چك حضور نداشتند؛ اما ميرك نوپولانك، نخست‌وزير اين كشور، در بيانيه‌اي كه در مراسم اعطاي جايزه خواند، رفتارهاي غير متمدنانه را به ‌دليل بي‌احترامي به كوندرا محكوم كرد.
او گفت: «منتقدان كوندرا او را به ‌خاطر شعرهاي كمونيستي‌اش در دهة پنجاه مؤاخذه مي‌كنند؛ اما تعمداً به رمان سال 1967 او يعني شوخي، كه بي‌رحمانه حكومت استاليني را سرزنش مي‌كند، اشاره‌اي نمي‌كنند.»
كوندرا دو بار از سوي حزب كمونيست تحريم شد و پس از اشغال كشورش در سال 1968 توسط شوروي، از زندگي در جامعه محروم شد. او در سال 1975 به فرانسه رفت و آثارش را به زبان فرانسوي نوشت و بعدها مليت فرانسوي گرفت.
كوندرا خود را «نويسندة عجيب چك‌زبان فرانسوي» توصيف كرده است. با وجود شهرت بين‌المللي، او در داخل كشورش نوعي گوشه‌گيري خاص دارد، كه شايد به آن دليل است كه ترجيح مي‌دهد آثارش را به زبان فرانسوي بنويسد و هرگز اولويتي براي انتشار كتابهايش به زبان مادري نداشته است.
در مراسم روز پنجشنبه، پيام ضبط‌شدة كوندرا با مضمون «از دريافت اين جايزه بسيار هيجانزده‌ام» براي حاضران پخش شد.
جيري بارتوسكا، هنرپيشة سرشناس چك و از طرفداران كوندرا، نيز در اين مراسم گفت: «فكر مي‌كنم تقدير از او هجده سال بعد از فروپاشي حكومت كمونيستي كمي دير باشد.»
در همين حال، روزنامه «Dnes» اين كشور با اشاره به اينكه كوندرا حق داشته در اين مراسم شركت نكند، نوشت: «منتقدان كوندرا او را به سه دليل مؤاخذه مي‌كنند؛ اول به دليل شعرهاي او كه به سالهاي اولية حكومت كمونيستي مربوط است، دوم به دليل حمايت نكردن از آرمان جمهوري چك بعد از مهاجرت و سوم به ‌دليل تمايل نداشتن او براي بازگشت با حالت پشيماني.»



عناصر داستاني در داستانهاي مولوي بررسي شد
نشست عناصر داستاني در داستانهاي مولوي در كنگره بزرگداشت هشتصدمين سال تولد مولانا در تهران برگزار شد.
اين نشست با حضور محمد پارسانسب، استاد دانشگاه، حسينعلي قبادي، استاد دانشگاه، مريم كهنسال، استاد دانشگاه آزاد شيراز، علي گراوند، استاد دانشگاه ايلام، و علي‌اصغر ارجي، استاد تربيت معلم قزوين، در سالن پنج كنفرانس اسلامي برگزار شد.
در اين نشست ابتدا محمد پارسانسب در مقاله‌اي با عنوان «ساختارشناسي داستانهاي طنزآميز مثنوي» گفت: كشف عامل يا عوامل اصلي زيبايي طنزهاي مثنوي، مشخص مي‌كند كه هنر مولانا در آفرينش طنز در كدام گستره از ساخته‌هاي چهارگانه زماني، محتوايي، ساختاري و بلاغي قوي‌تر است.
وي افزود: مطالعه در عناصر سازنده هر اثر ادبي و كشف قوانين حاكم بر آن، ما را در شناخت ساختارهاي درون متن و تعيين عنصرهاي سازنده آن كمك مي‌كند.
پارسانصب اظهار داشت:‌ مولانا نشانه‌هاي طنز‌ساز را به‌خوبي در داستانهايش استفاده كرده كه اگر اين كار را نمي‌كرد، جنبه‌هاي طنزآميز داستانهاي مثنوي كامل نمي‌شد.
وي اظهار داشت: مولانا ناظر به طنزهاي ساختاري است و آگاهانه و با علم به اين عناصر، از آنها استفاده كرده است.
در ادامه حسينعلي قبادي، استاد دانشگاه، مقاله خود را با عنوان بررسي نقش ذهنيت شخصيتهاي داستاني در گسترش پيرنگ داستاني مثنوي ارائه كرد و گفت: مولوي در آثار خود براي ذهن انسان به‌عنوان جنبه دوم وجود بشري، اهميت ويژه‌اي قائل است و از هيچ مناسبتي براي اشاره به امور ذهني و تأثير آن بر انديشه و رفتار انسان نمي‌گذرد.
وي افزود: اين مقاله با تأمل در برخي از داستانهاي مثنوي در پي بررسي چگونگي تأثير و نقش فرايندهاي ذهني شخصيتهاي داستاني، در پيرنگ داستانهاي مثنوي است.
عليرضا محمدي، ديگر محقق و نويسنده اين مقاله نيز با اشاره به اينكه شكل‌گيري و آمد و رفت انديشه‌ها در ذهن شخصيتهاي داستاني مثنوي به سه شكل در پيرنگ داستانها بازتاب داشته است، گفت: توصيف فرايندهاي ذهني شخصيتهاي داستاني از سوي مولوي، گفتار دروني شخصيتها و كنش يا عمل داستاني از سوي شخصيتها عناوين اين پيرنگها است.
در اين نشست همچنين دكتر مريم كهنسال، استاد دانشگاه آزاد واحد شيراز، مقاله خود را با عنوان شخصيت‌پردازي در داستانهاي مثنوي مولوي ارائه كرد و گفت: مثنوي از سويي به دليل تأثير متقابل و چندگانه بين شخصيتهاي درون داستانها، مخاطبان و مولوي به‌عنوان شخصيت زيربنايي تمام داستانهاي مثنوي و از ديگر سو به سبب تحول دروني شخصيتها، ارتباط ويژه‌اي با مخاطبان خود در طول تاريخ برقرار كرده است.
وي افزود: ساختار اسليمي داستانهاي مثنوي به شكل‌گيري شخصيتهاي متفاوت در اين شاهكار ادبي منجر شده است تا جايي كه روند خلق شخصيتها در مثنوي با پيوندي پنهان، مخاطب را هم به تحول و حركت به سوي انديشه‌هاي والاي مولوي وادار مي‌كند.
كهنسال اظهار داشت: شخصيت‌پردازي از دفتر اول مثنوي آغاز مي‌شود و در دفتر ششم نيز تمام نمي‌شود؛ بلكه بايد در ذهن مخاطب پايان يابد. معرفي شخصيت در داستانهاي مولانا در آغاز هر داستان اتفاق مي‌افتد؛ كاري كه در داستان كوتاه شاهد آن هستيم.
علي گراوند، عضو هيئت‌علمي دانشگاه ايلام، نيز در مقاله‌اي درباره زاويه ديد در قصه‌هاي غزليات شمس گفت: مولانا به دليل ذوق قصه‌پردازي نه‌تنها در مثنوي بلكه در غزل نيز قصه‌پردازي كرده است و اين از بدايع كار اوست.
وي اظهار داشت: مولانا در زاويه ديد قصه‌هاي غزليات شمس، بيش از مثنوي و ساير آثارش نوآوري كرده و از شگردهاي هنري و بديعي در روايت قصه بهره‌هايي برده كه در نوع خود كم‌نظير است.
وي افزود: هنر مولانا در داستان‌پردازي را مي‌‌توان از جنبه درك و ردپاي بسياري از جريانات نوين ادبي، نيز، در زاويه ديد اين قصه‌ها پيگيري كرد.
گراوند ادامه داد: مولانا بيشترين توجه را به زاويه ديد دروني دارد، درحالي‌كه امروزه و حتي در قصص قديمي از زاويه ديد بيروني استفاده مي‌شود، به‌طوري‌كه از هشتاد و نه قصه چهل و نه قصه آن داراي زاويه ديد دروني است.
اين استاد دانشگاه ايلام همچنين به زاويه ديد دوم شخص به‌عنوان يك نوع زاويه ديد در آثار مولانا اشاره كرد و گفت: در كل داستانها در دو قصه از زاويه ديد دوم شخص استفاده شده كه بسيار زيبا و بي‌نظير است.
در پايان دكتر علي‌اصغر ارجي، استاد مركز تربيت معلم قزوين، مقاله خود را با موضوع داستان زبان روشن و ازلي مولانا ارائه كرد و گفت: قصه يك جنبه درون‌داد و فطري است و به نوعي بايد آن را در حقيقت زبان جستجو كنيم.
وي افزود: مولانا شاعري قصه‌گوست و در قصه‌گويي به مرحله روايتگري رسيده است.
ارجي بيان كرد: بيان مولانا، يكدست است. داستانهاي مولوي روايتهاي منحصربه‌فردي دارد و انرژي ديالكتيكي موجود در آنها به اين برمي‌گردد كه داستانهاي مولانا داراي تجربه عارفانه است كه تبديل به روايت شده است.
استاد مركز تربيت معلم قزوين تصريح كرد: مولانا از تقابل و كشمكشهاي فضاي معنوي با دنياي مادي، تضاد شخصيتها و عرصه تقابل و تقارن زماني، انرژي مناسبي را فراهم مي‌سازد تا داستانش را به حركت بيندازد.



کارگاه مجازي شعر و داستان آغاز به کار کرد
کارگاه نويسش، نخستين کارگاه مجازي شعر و داستان ايران، تحت پوشش مجله‌ الکترونيکي ادبي و هنري مانيفست آغاز به کار کرد.
اين کارگاه با مديريت عرفان کارن برگزار مي‌شود. مدرسان شعر آن عليرضا بهنام، پگاه احمدي، سپيده جديري و روجا چمنکار و مدرسان داستان فتح‌الله بي‌نياز، قاسم کشکولي، ناتاشا اميري و مهدي پاکنهاد هستند.
دبير کارگاه شعر، شبنم آذر و دبير کارگاه داستان، محمدرضا مرزوقي است.
کارگاه نويسش، در آغاز هر فصل کاري خود، اقدام به ثبت‌‌نام علاقه‌مندان مي‌کند و آثار ارسالي از سوي آنها را توسط صاحب‌قلمان مورد نقد و بررسي قرار مي‌دهد و اشکالات را برطرف مي‌كند و به آموزش اصولي، در جهت بهتر شدن آثار، مي‌پردازد. درعين‌حال، ضمن آموزش و نقد و بررسي، تمام آثار ارسالي در سايت نويسش منتشر خواهد شد.

گابريل گارسيا مارکز خواستار آزادي کوباييهاي دربند امريکا شد
گابريل گارسيا مارکز از دولت امريکا خواست تا پنج کوبايي ضد امريکايي را که سالهاست در زندان و در ايالات متحده به سر مي‌برند، آزاد کند.
اين نويسنده کلمبيايي با امضاي طوماري که تعدادي از برندگان نوبل آن را تنظيم کرده‌اند، به جمع معترضان به زنداني شدن پنج کوبايي پيوست و از دولت امريکا خواست آنها را آزاد کند.
تا کنون علاوه بر 3300 نويسنده و سازمان مطرح از کشورهاي اسپانيا، آلمان، فرانسه و کشورهاي امريکاي لاتين و...، پنج نوبل‌بگير از جمله نادين گورديمر و وول سوينکا هم اين طومار را امضا کرده‌اند و طي آن خواستار آزادي پنج کوبايي ضد تروريسم شده‌اند.
رنه گونزالز، رامون لابانينو، آنتونيو گروره، فرناندو گونزالز و گراردو هرناندز شهروندان کوبايي هستند که در سال 1995 به دليل ممانعت از اقدامات تروريستي سازمان‌يافته از سوي سازمانهاي ضد کوبايي امريکا دستگير شده و در زندان امريکا محبوس‌اند.
اين پنج نفر به اتهام جاسوسي، با مجازات و شکنجه‌هاي سختي روبه‌رو شده‌اند.

پي‌نوشت
1. Fler yegi.



درگذشت «ابوالقاسم پاينده»
در چنين روزي در سال 1363 هجري شمسي, ابوالقاسم پاينده از مترجمان و محققان مشهور ايراني درگذشت. نخستين کار مطبوعاتي او انتشار هفته‌نامه صبا در سال1321هجري شمسي بود. او بعدها به نگارش و همچنين کتب ديني پرداخت که از ميان آنها مي‌توان به ترجمه تاريخ طبري اشاره کرد.

تولد «آن بيتي»
آن بيتي, نويسنده برجسته امريکايي, در چنين روزي در سال 1947 ميلادي قدم به عرصه گيتي نهاد. او را بيشتر با داستانهاي کوتاهش مي‌شناسند. وي در مجله نيويورکر قلم مي‌زند.

درگذشت «هرمان هسه»
در چنين روزي در سال 1962ميلادي نويسنده برجسته آلمان ديده از جهان فروبست.
هرمان هسه مدتها به مطالعه فرهنگ شرقي مشغول بود و در اين مسير به‌سويِ فرهنگ عرفاني شرق کشيده شد. از او آثار زيبايي با مضامين عرفاني به جاي مانده است که از ميان آنها مي‌توان به گرگ استپها اشاره کرد.



زادروز «آندره مكين»
10 سپتامبر، پنجاهمين سالروز تولد آندره مكين است؛ مضمون اصلي تمامي رمانهاي اين نويسنده فرانسوي روس‌تبار عشق مفرط به زندگي است.
آندره پس از آنكه دكترايش را در زمينه ادبيات معاصر فرانسه از دانشگاه مسكو دريافت كرد، به تحصيل در فلسفه پرداخت.
وي در سال 1987 به فرانسه مهاجرت كرد و بعد از اينكه اولين تلاشهاي وي در همان سال براي چاپ رمان‌هايش در فرانسه با شكست مواجه شد، به دانشگاه سوربن وارد شد و به نوشتن پايان‌نامه دكترايش درباره آثار نويسنده روس, ايوان بونين (1870ـ1953) پرداخت.
مكين در سال 1995 بابت نگارش رمان وصيتنامه فرانسوي برنده جوايز معتبر ادبي مثل كنكور و مديسي شد.
تجربه هول‌انگيز و شخصي آندره مكين از دوران تلخ استالينيسيم و تبعات وحشتناك آن، در آثار اين نويسنده مشهود است.
اين نويسنده تا كنون يازده رمان نوشته است كه از اين ميان مي‌توان به پسر يك قهرمان روس (1990)، وصيتنامه فرانسوي (1995)، موسيقي يك زندگي (2001)، زني كه منتظر بود (2004)، عشق انساني (2006) و اعترافات يك پرچمدار شكست‌خورده اشاره كرد.
آثار مكين همچون زني كه منتظر بود و موسيقي يك زندگي به فارسي نيز ترجمه و در ايران منتشر شده است.



استاد داستان كوتاه مدرن يكصد و سي و يك ساله شد
شروود آندرسن, پايه‌گذار داستان كوتاه مدرن، استاد نويسندگاني چون همينگوي و فاكنر، شاگرد جويس و دوست اشتاين و پيكاسو, در 13 سپتامبر سال 1876 در شهر كامدن ايالت اوهايو و در خانواده‌اي نسبتاً فقير به دنيا آمد. پدر او زين اسب مي‌ساخت. زندگي آندرسن لبريز از سرگشتگيها و آوارگيها و از اين شاخه به آن شاخه پريدنهاست. به شغلهاي گوناگون پرداخت، مدتي ‌بي‌كار بود، گاهي كارگر فصلي مي‌شد، چهار بار ازدواج نمود و در پاريس با آوانگاردهاي مهاجر امريكايي آشنا گرديد.
او مدتي نيز به بيماري عصبي و رواني دچار شد و چندي در محفل ادبي «رنسانس هارلم» شيكاگو به سرودن شعر روي آورد. زندگي سخت و پرماجراي آندرسن، زندگي پردردسر نويسندگان آغاز قرن بيستم در امريكا است. او در جنگ اسپانيا و امريكا در رابطه با اشغال كوبا نيز شركت نمود. او گاهي مدير يك شركت تبليغاتي و مدتي مدير يك كارخانه رنگ‌سازي شد.
هنگامي كه مدير يك كارخانه بود، روزي محل كار خود را بي‌خبر ترك كرد و به شهر ديگري رفت. يك ماه بعد برگشت و كارخانه را تعطيل كرد و نامه‌اي به منشي شركت داد كه در آن نوشته بود كارخانه ديگر تعطيل است. از آن شهر رفت و براي هميشه به داستان‌نويسي پرداخت. او مي‌گفت كه مي‌خواهد به جايي برود و با آدمها حرف بزند و بنويسد.
شروود آندرسن استاد ارنست همينگوي است. او در پاريس با جيمز جويس نيز آشنا شد و در بازگشت به امريكا محافل ادبي به راه انداخت. همينگوي جوان در اين محافل با آندرسن ميانسال آشنا شد. شروود آندرسن به استعداد همينگوي پي برد. جالب اين است كه همينگوي در جلسات اين محفل ادبي براي نخستين بار ازدواج كرد. آندرسن همينگوي و همسرش را كه مايل به زندگي در ايتاليا بودند، ترغيب كرد به پاريس بروند. چراكه پاريس را مهد ادبي دنيا مي‌دانست. غير از جويس، همينگوي و اشتاين, كه از دوستان صميمي پابلو پيكاسو بود، او با ويليام فاكنر نيز آشنا شد.
اين شاعر و نويسنده در زندگي خود هفت رمان و چند داستان كوتاه نوشت. اولين مجموعه از داستانهاي كوتاهش در سال 1919 با عنوان واينزبرگ، اوهايو منتشر شد. نگاه جديد او كه در انتخاب سوژة‌ داستان متجلي شده و زبان روايي او از چنان ويژگيهايي برخوردار است كه با وجود آثار محدود، او را عامل گذر از سبك داستان‌نويسي قرن نوزدهم و از عوامل اصلي شكل‌يابي داستان كوتاه مدرن مي‌نامند. از همين روست كه تربيت و پيدايش نويسندگاني چون جان اشتاين‌بك، ارنست همينگوي و سرانجام ويليام فاكنر را به آثار شروود آندرسن و تأثير او بر نويسندگان نسل جديد منتسب مي‌كنند؛ با اين تفاوت كه توقف آندرسن در آثار معدودش موجب شد تا شاگرداني كه پا گرفتند با استمرار در راه خود از استاد پيشي گيرند و در تاريخ ادبيات جايگاهي بس والا بيابند. به همين خاطر است كه شايد نام آندرسن براي بسياري از علاقه‌مندان ادبيات كمتر شناخته شده باشد و به‌ويژه در كشور ما برخي از آثار او را فقط بتوان در مجموعه‌هاي داستانهاي كوتاه ملاحظه كرد.
موضوع برخي از آثارش سرخوردگي اجتماعي، ناتواني براي عملي نمودن اميدها، دروغ و نيرنگهاي زندگي، سوء‌تفاهمهاي دائمي بين انسانها، اختلاف بين شهرهاي پرجمعيت متروپل و شهرستانهاي دور و پرت‌افتاده بودند. قرار دادن پاره‌اي از آثار او، در كتابخانه‌هاي عمومي زير نفوذ طبقه متوسط، ممنوع شد. نظرات ضد تمدن صنعتي، ضد فرهنگ طبقه حاكم، اهميت دادن به احساسات غريزي و جنسي، خواننده را به ياد معلم مشهور او يعني لاورنس مي‌اندازد. داستانهايش را مي‌توان تصويربرداري از لحظه‌هاي زندگي دانست. او مي‌گفت كه خود زندگي هم موضوعي است دائماً جاري و بدون فرم. به اين دليل نقد سنتي به دشمني با او پرداخت؛ گرچه آندرسن خود را شاگرد جويس مي‌دانست. اهميت سبك داستان‌پردازي او در آنجاست كه كوشيد سبك ادبي قرن 19 را با سبك ناتوراليستي و روانكاوانه جديد خود تعويض كند. امروز در دانشگاههاي معتبر دنيا داستانهاي كوتاه او به دانشجويان تدريس مي‌شود.
از جمله آثار او مي‌توان به خنده سياه، سلام به شهر، سفيدپوست بيچاره، داستانهايي پيرامون شهرك اوهايو، مجموعه داستانها، مجموعه مقالات، و خاطرات اشاره كرد. رونوشتهاي آندرسن, نامه‌هاي عاشقانه مخفي حدود پنجاه سال بعد از مرگش منتشر شد.
شروود آندرسن در روز 8 مارس 1941 در سرحدات كانال پاناما، سهواً خلال دنداني از درخت خاردار زيتون را قورت داد كه باعث مرگش شد و نگذاشت اين استاد داستان‌نويسي روزي را ببيند كه شاگردانش جوايز نوبل ادبي را به دست مي‌آورند.



تولد «اريک بنتلي»
بنتلي, نويسنده و منتقد انگليسي, در چنين روزي در سال 1916 ميلادي به دنيا آمد. در جستجوي تئاتر عنوان مهم‌ترين اثر اوست.

درگذشت دکتر «عبدالحسن زرين‌کوب»
دکتر عبدالحسن زرين‌کوب, نويسنده و منتقد ادبي, در سال 1301هـ‌.ش در بروجرد ديده به جهان گشود. او پس از طي تحصيلات مقدماتي در شهر خود به قصد ادامه تحصيل به تهران آمد و توانست با کوشش و تلاش بسيار در رشته ادبيات فارسي در دانشگاه تهران مدرک دکتري خود را اخذ نمايد. رساله دکتري او با نام نقد ادبي مورد تشويق داوران قرار گرفت و همين کتاب بعدها به عنوان مهم‌ترين کتاب نقد ادبي در دانشکده‌هاي ادبيات سراسر کشور به‌عنوان متن درسي تدريس شد. او پس از آن به تدريس در همين دانشگاه پرداخت و شاگردان بسياري را تربيت کرد.
او نخستين اثر خود را با عنوان فلسفه شعر در شهر بروجرد منتشر کرد. از ايشان کتب و تحقيقات چندي به جاي مانده است که از ميان آنها مي‌توان به ارزش ميراث صوفيه، دو قرن سکوت، با کاروان حله، تاريخ ايران بعد از اسلام، کارنامه اسلام، اصطلاحات صوفيه و فن شعر اشاره کرد. وي در چنين روزي در سال 1378 هـ. ش دار فاني را وداع گفت.

«آگاتا كريستي» صد و هفده ساله شد
آگاتا مري كلاريسا ليدي ملووان, مشهور به آگاتا كريستي, نويسنده انگليسي داستانهاي جنايي, در 15 سپتامبر 1890 زاده شد. او با نام مستعار ماري وستماكوت, داستانهاي عاشقانه و رمانتيك نيز نوشته است، ولي شهرت اصلي او به خاطر شصت و شش رمان جنايي اوست. داستانهاي آگاتا كريستي، به‌خصوص آن دسته كه درباره ماجراهاي «كارآگاه هركول پوآرو» و يا «خانم مارپل» هستند، نه تنها لقب «ملكه جنايت» را براي او به ارمغان آوردند بلكه وي را به‌عنوان يكي از مهم‌ترين و مبتكرترين نويسندگاني كه در راه توسعه و تكامل داستانهاي جنايي كوشيده, نيز معرفي و مطرح نمودند.
آگاتا كريستي در كتاب ركوردهاي گينس مقام اول در ميان پرفروش‌ترين نويسندگان كتاب در تمام دورانها و مقام دوم بعد از ويليام شكسپير را در ميان پرفروش‌ترين نويسندگان در هر زمينه‌اي به خود اختصاص داده است. تخمين زده شده است كه يك ميليارد از كتابهاي او به زبان اصلي (انگليسي) و يك ميليارد ديگر در ترجمه‌هاي گوناگون به صد و سه زبان دنيا به فروش رسيده است. محبوبيت جهاني كريستي به آن درجه است كه به طور مثال در كشوري چون فرانسه تعداد كتابهايي كه از او تا سال 2006 به فروش رسيده بالغ بر چهل ميليون جلد يعني نزديك به دو برابر كتابهاي فروش‌رفتة نويسنده بزرگ فرانسوي, اميل زولا (بيست و دو ميليون جلد) بوده است.
نمايشنامه تله ‌موش كه يكي از آثار معروف اوست, براي اولين بار در نوامبر 1952 در لندن روي صحنه رفت و از آن تاريخ تا زمان حاضر روي صحنه بوده است و از اين نظر داراي ركورد مي‌باشد. اين نمايشنامه تا كنون فقط در لندن بيش از بيست هزار بار روي صحنه رفته است.
آگاتا كريستي اولين نويسنده‌اي بود كه جايزه استاد بزرگ را كه ويژه نويسندگان ممتاز داستانهاي جنايي آمريكا بود, در سال 1955 دريافت نمود. در همان سال نمايشنامه او به نام شاهد پرونده به‌عنوان بهترين نمايشنامه برنده جايزه ادگار گرديد.
بيشتر كتابها و داستانهاي كوتاه او و بعضي از آنها براي چندين بار، به فيلم درآمده‌اند كه از آن ميان مي‌توان به فيلمهاي قتل در قطار سريع‌السير اورينت، مرگ در رودخانه نيل و قطار چهار و پنجاه دقيقه از پدينگتون اشاره نمود. بسياري از نوشته‌هاي آگاتا كريستي به طور مكرر براي تهيه برنامه‌هاي راديويي و تلويزيوني نيز مورد استفاده قرار گرفته‌اند.
آگاتا كريستي در 12 ژانويه 1976, در هشتاد و پنج سالگي و به طور طبيعي درگذشت. او تنها يك فرزند به نام روزاليند هيكز داشت كه او نيز در هشتاد و پنج سالگي و به تاريخ 28 اكتبر 2004 درگذشت. در حال حاضر تمام حقوق مربوط به نشر و فروش كتابهاي كريستي در اختيار و مالكيت نوه او, ماتيو پريچارد, است.



چهارده سال از مرگ گردآورنده اسناد فولكلور ايران گذشت
در سال 1372، ابوالقاسم انجوي شيرازي، از گردآورندگان اسناد فولكلور ايران درگذشت.
ابوالقاسم انجوي شيرازي از پژوهشگران ادبي ايران در سال 1300 خورشيدي در شهر شيراز متولد شد.
او يكي از كساني است كه نقش بسيار مؤثري در اشاعه علم فولكلور در ايران داشته است. انجوي با تأسيس مركز فرهنگ مردم در راديو و با فراخوان عمومي به جمع‌آوري فولكلور ايران همت گماشت. در سايه تلاش او گنجينه‌اي بسيار غني از اسناد فولكلوريك گرد آمده كه شامل صدها هزار سند از آداب و رسوم اقوام مختلف ايراني، گنجينه اسناد خطي و اشياي بسياري است كه در موزه‌اي در منزل وي در نياوران نگهداري مي‌شود. در راديو به همت او اسناد بسياري جمع‌آوري شد كه كتابهايي از آنها نيز منتشر شده است. به علاوه انجوي نسلي را پرورده كه برخي از آنان خود پژوهشگراني ماهر در زمينه فرهنگ عامه‌اند.
پخش اولين برنامه فرهنگ مردم با پخش ماهيانه يك برنامه در فروردين‌ماه 1340 از راديو‌ايران شروع شد. تقاضاي مكرر شنوندگان برنامه موجب گرديد كه از سال 1345 هر پانزده روز يك بار و بعد از آن هر هفته يك بار به مدت يك ساعت از راديو پخش شود. اين برنامه يكي از عوامل تأسيس «مركز فرهنگ مردم» در سال 1345 گرديد. در بخشي از اين برنامه راه و روش گردآوري فرهنگ مردم به داوطلبان افتخاري از طريق جزواتي كه تهيه شده بود آموزش داده مي‌شد. بيش از چهارهزار نفر به عنوان «پيشه‌وران» با اين مركز همكاري مي‌كردند كه حاصل اين همكاري گنجينه‌اي شامل اسناد فولكلور متشكل از دهها هزار مواد و اسناد ذي‌قيمت شده است. انجوي شيرازي اولين تهيه‌كننده و مجري اين برنامه بود.
ابوالقاسم‌ انجوي‌ شيرازي‌، كه‌ تحت‌ تأثير هدايت‌ به‌ گردآوري‌ فرهنگ‌ عوام‌ علاقه‌‌مند بود، به‌ ياري‌ مردم‌ مناطق‌ گوناگون‌ ايران‌، آثار ارزنده‌‌اي‌ از ادبيات‌ عامه‌ را به‌ چاپ‌ رسانيد؛ از جمله‌ قصه‌هاي‌ كوتاه‌ عاميانه‌ را با دقت‌ و رعايت‌ امانت‌، با نامهاي‌ گويندگان‌ آنها، در سه‌ مجلّد قصه‌هاي‌ ايراني‌ (تهران‌، 1352), مردم‌ و شاهنامه‌ (تهران‌، 1354) و مردم‌ و فردوسي‌ (1355) و همچنين‌ مثلها و داستانهاي‌ امثال‌ را در تمثيل‌ و مثل‌ (تهران‌، 1352) منتشر كرد.
اين پژوهشگر ادبي در 25 شهريور سال 1372 خورشيدي در تهران درگذشت و در گورستان ابن بابويه به خاك سپرده شد.

صد و دهمين زادروز ژرژ باتاي
ژرژ باتاي, فيلسوف و رمان‌نويس فرانسوي, در 16 سپتامبر 1897 در بيلون فرانسه به دنيا آمد و 8 ژوئيه 1962 درگذشت.
پدر باتاي پيش از تولد وي، نابينا شد و در سال 1900 هنگامي كه ژرژ هنوز سه‌ساله بود، به فلج ناقص دچار شد. وحشتي كه اغلب در نوشته‌هاي باتاي خود را نشان مي‌دهد در خاطره دوران كودكي او، از مرگ تدريجي و دردناك پدرش و جنون ادواري مادرش ريشه دارد.
باتاي پس از اتمام خدمت سربازي در سال 1917 در اِكول دشارت پاريس پذيرفته شد تا قرون وسطاشناسي بخواند و در 1922 با احراز رتبه دوم از آنجا فارغ‌التحصيل شد.
در بيستم مارس 1928 با سيلويا مالكيس ازدواج كرد و رمان تاريخ چشم را به پايان رساند. از ديگر آثار او مي‌توان به مادام ادواردا (1940)، تجربه دروني (1942)، درباره نيچه (1945) و رمانهاي آبي آسمان، مادرم، و مرگ اشاره كرد.
مشخصه نوشته‌هاي باتاي درگيري با افكار شخصيتهايي نظير دوساد، نيچه، هگل، فرويد، اشعار بليك و نوشته‌هاي ژان ژنه است. باتاي در دهه 1920 پيوندهايي با جنبش سوررئاليسم ايجاد كرد و همچنين از ماركسيسم پشتيباني كرد. اما از اواسط دهه 1930 دلبستگي او به ماركسيسم عمدتاً به دليل علاقه فزاينده او به فلسفه نيچه كاهش يافت. همچنين تعهد او به سوررئاليسم به‌ويژه در نتيجه مشاجره با سوررئاليست فرانسوي, آندره برتون, كاهش يافت.
آثار باتاي اثرات گسترده‌اي بر متفكران فرانسه داشته است. نوشته‌هاي شخصيتهايي نظير رولان بارت، ژان بودريار، ميشل فوكو، ژاك دريدا و ليوتار همگي با جنبه‌هايي از افكار باتاي درگير بوده‌اند.

هشتمين سالمرگ مترجم «سرخ و سياه»
هشتمين سالمرگ عبدالله توكل, مترجم آثار فرانسوي است كه جداي از ترجمه‌هايش، مترجمان زيادي از جمله رضا سيدحسيني را تربيت كرد.
در آغاز شروع حركت اجتماعي مردم در سده حاضر، كه روشنفكران كشور به بازكاوي انديشه و فرهنگ ايران پرداخته بودند و محصلان اروپا‌رفته هم سعي در برقراري نوعي پيوند ميان دو فرهنگ سنتي و مدرن داشتند، مترجمان بار انتقال تفكر از فرهنگهاي غربي به فرهنگ ايراني را به دوش كشيدند. مترجماني چون محمد قاضي، ابوالحسن نجفي، رضا سيدحسيني، ابراهيم يونسي، نجف دريابندري، كريم كشاورز، محمدمهدي فولادوند، عبدالله توكل، احمد آرام، زرياب خويي، سيمين دانشور، فروغي، شاهرخ مسكوب، پرويز داريوش، احمد شاملو، مصطفي رحيمي، كريم امامي اين وظيفه را عهده‌دار شدند. با ترجمه‌هاي اينها بود كه ادبيات جهان به خواننده ايراني شناسانده شد و مترجمان معاصر را بي‌واسطه يا با‌واسطه بايد از شاگردان اين جمع به شمار آورد.
عبدالله توكل شاگردان بسياري را تربيت كرد. او از دوستان صميمي محمد قاضي به شمار مي‌رفت. رضا سيد‌حسيني, نخستين ترجمه‌هايش را در كنار توكل به ثمر رساند. آن وقتها سيدحسيني با عبدالله توكل همخانه بود. توكل از فرانسه ترجمه مي‌كرد و سيدحسيني از تركي و در مجموع شش كتاب را با هم از دو زبان ترجمه كردند. بيست و چهار ساعت از زندگاني يك زن و مالك سانفرانسيسكو از اشتفن تسوايك، زن بازيچه اثر پير لوييس، دختر چشم‌طلايي نوشته بالزاك، درِ تنگ و مكتب زنان به قلم آندره ژيد حاصل ترجمه‌هاي مشترك اين دو هستند.
توكل به زبانهاي انگليسي و فرانسوي تسلط كامل داشت. او برخي از ارزشمندترين آثار ادبيات جهان را به زبان فارسي ترجمه كرده است كه از ميان آنها مي‌توان به سرخ و سياه اثر استاندال اشاره كرد.
در سالهاي دهه سي و چهل مؤسسه اميركبير تعداد بسيار زيادي از كتابهاي جيبي را روانه بازار كتاب كرد. «كتابهاي پرستو» در حوزه ادبيات, زير نظر عبدالله توكل كار مي‌كرد.
اين مترجم در روز 25 شهريور سال 1378 چشم از جهان فروبست.

آغاز به کار شوراي فرهنگستان زبان و ادب فارسي
در چنين روزي در سال 1369هـ.ش نخستين نشست شوراي زبان و ادب فارسي با حضور محمد محيط طباطبايي تشکيل شد.



تولد دکتر ساموئل جانسون
جانسون نويسنده بزرگ انگليسي در چنين روزي در سال 1709 ميلادي ديده به جهان گشود. راهنماي تور بوسول عنوان مهم‌ترين اثر اوست.

خالق «خداوندگار مگسها» متولد شد
سر ويليام گولدينگ در روز 19 سپتامبر 1911 در كورن وال انگلستان ديده به جهان گشود. در ابتدا به سرودن شعر پرداخت و پس از آن به رمان‌نويسي روي آورد.
گولدينگ به خاطر نوشتن رمان خداوندگار مگسها جايزه نوبل ادبيات در سال 1983 را از آن خود كرد. پيش از آن نيز در سال 1980 جايزه «بوكر» را از آن خود كرده بود.
رمان خداوندگار مگسها در زمان خود سروصداي زيادي برپا كرد. تا كنون بحثهاي زيادي درباره نام اين رمان, «lord of the flies», مطرح شده است و نامهاي «ارباب مگسها»، «خداوندگار مگسها»، «خداي عقرب»، «پادشاه كژدم» از جمله نامهاي مطرح‌شده است.
از روي اين رمان فيلمي توسط پيتر بروك ساخته شد كه چندي پيش در برنامه سينما 4 پخش شد. در سال 1990 نيز فيلم ديگري از روي اين رمان ساخته شد كه به اندازه قبلي موفق نبود.
رمان خداوندگار مگسها كتابي با تأويلهاي گوناگون است. از آن كتابهايي كه هر حزب و نگرشي به‌واسطة آن, اقتباسهاي مورد نظر خود را برداشت مي‌كند. اما رمان از داستاني ساده پديد مي‌آيد. عده‌اي نوجوان از طرف مدرسه قصد سفر به منطقه‌اي را دارند كه هواپيما در ميانه راه سقوط مي‌كند و تعداد محدودي از بچه‌ها نجات مي‌يابند. آنها در جزير‌ه‌اي سكني مي‌گزينند و اين آغاز حوادث رمان است.
بچه‌ها براي زنده نگه داشتن خود و همچنين علامت دادن به كشتيهايي كه از دوردستها مي‌گذرند، بر فراز كوهي آتش روشن مي‌كنند. اما رهبر جماعت محبوس‌شده در جزيره ميان بچه‌ها دو‌دستگي و تفرقه ايجاد مي‌كند و تا آنجا پيش مي‌رود كه برخي از آنها قرباني د‌و‌دستگي مي‌شوند.
گولدينگ نويسنده‌اي است كه در ايران كمتر مورد توجه قرار گرفته است و همين رمان او نيز گاهي منتشر و گاهي ديگر كمياب بوده است. از ديگر آثار او مي‌توان به فرمان انقضاء، مردان كاغذي و حركتي به سوي هدف اشاره كرد.
سر ويليام گولدينگ در روز 30 سپتامبر 1939 ازدواج كرد كه حاصل آن پسري بود كه در 1940 و دختري كه در 1944 متولد شدند.
در روز 19 ژوئن 1993 گولدينگ هشتاد و دو ساله بر اثر نارسايي قلبي در شهر پراناورتال در نزديكي زادگاهش، چشم از جهان فروبست.

بيست و دومين سالمرگ «كالوينو»
ايتالو كالوينو, نويسنده كوبايي, كه در ايتاليا پرورش يافت و آفريدگار آثاري چون اگر شبي از شبهاي زمستان مسافري و مورچه آرژانتيني است، در 19 سپتامبر 1985 درگذشت.
ايتالو كالوينو در روز 15 اكتبر 1923 در سانتياگو دِلاس وگاس در كوبا به دنيا آمد. پدر و مادرش هر دو گياه‌شناس بودند و تأثير آنها در طبيعت‌گرايي آثار وي مشهود است. وي تا پنج‌سالگي در كوبا ماند، سپس به ايتاليا رفت و بيشتر زندگي خود را همان‌جا سپري كرد.
كالوينو تا هجده‌سالگي در سان‌رمو ماند. سپس، در سال 1941 به تورين ايتاليا رفت. در سال 1943 به نهضت مقاومت ايتاليا, بريگاد گاريبالدي، و پس از آن به حزب كمونيست ايتاليا پيوست.
كالوينو در سال 1947 با نوشتن پايان‌نامه‌اي درباره جوزف كنراد در رشته ادبيات از دانشگاه تورين فارغ‌التحصيل شد و سپس به همكاري با روزنامه محلي حزب كمونيست به نام لونيتا پرداخت. در همين سال، پس از انتشار كتاب راه لانه عنكبوت با مضمون نهضت مقاومت كه براي او جايزه «ريچنه» را به ارمغان آورد، با برخي مشاهير ادبي ايتاليا از قبيل ناتاليا گينزبرگ و اليو ويتوريني آشنا شد. او در اين سالها با مجلات كمونيستي مختلفي همكاري مي‌كرد.
كالوينو در سال 1950 به اتحاد جماهير شوروي سفر كرد. يادداشتهاي اين سفر در روزنامه لونيتا چاپ شد و براي او جايزه به ارمغان آورد. در دهه پنجاه كالوينو به نوعي تخيل ادبي‌تر نزديك به حكايتهاي پندآميز گرايش پيدا كرد كه در آن هجو اجتماعي و سياسي با مضامين طنزآميز همراه است. چند كتاب از جمله شواليه ناموجود و مورچه آرژانتيني را منتشر كرد و با نشريات كمونيستي و ماركسيستي همكاري كرد؛ تا اينكه در سال 1957 به شكل غيرمنتظره‌اي از حزب كمونيست كناره‌گيري كرد و نامه استعفايش در نشريه لونيتا چاپ شد. كتاب بارون درخت‌نشين هم در همين سال منتشر شد.
به‌رغم سختگيريهاي موجود براي ورود بيگانگان متمايل به ديدگاههاي كمونيست، توانست با دعوت بنياد «فورد» به امريكا سفر كند و شش ماه آنجا بماند. كالوينو چهار ماه از اين شش ماه را در نيويورك گذراند و به گفته خودش كاملاً تحت تأثير دنياي جديد قرار گرفت. در اين مدت با ايستر جوديت سينگر هم آشنا شد، كه چند سال بعد در سفري به كوبا، در هاوانا با او ازدواج كرد. كالوينو در اين سفر كوبا، به زادگاهش نيز رفت و با ارنستو چه‌گوارا نيز ديدار كرد.
كالوينو در طول دهه شصت, به همراه اليو ويتوريني نشريه ادبي منابو را منتشر كرد. از اين دوره به بعد، كالوينو بي‌آنكه از طنز دور شود و يا خوانش بسيار شخصي خود از كلاسيكها را منكر شده باشد، به داستانهاي مصور و علمي و تخيلي با تركيب‌بندي شكل‌گرايانه روي آورد. در اين زمينه مي‌توان از ماركو والدو، كمديهاي كيهاني، كاخ سرنوشتهاي متقاطع و شهرهاي نامرئي نام برد. مرگ ويتوريني در سال 1966، روي كالوينو, كه يكي از معدود دوستان زندگي‌اش را از دست داده بود, تأثير عميقي گذاشت. پس از آن بود كه سفرهاي زيادي به پاريس كرد و با رولان بارت ملاقات كرد و فعاليتهايي در زمينه ادبيات كلاسيك در سوربن و ديگر دانشگاههاي فرانسه انجام داد. به اين ترتيب آثار چاپ‌شده از او در طول دهه هفتاد از جمله اگر شبي از شبهاي زمستان مسافري چاشني يا درونمايه‌اي از ادبيات كلاسيك دارند.
در سال 1981 نشان افتخار فرانسه به او اعطا شد. چهار سال بعد در 19 سپتامبر 1985 بر اثر ‌خونريزي مغزي در سيه‌نا, واقع در ايتاليا درگذشت.



سالمرگ «والتر اسكات»
21 سپتامبر 1832 ميلادي، صد و هفتمين سالمرگ سر والتر اسكات, شاعر و رمان‌نويس انگليسي, است.
والتر اسكات در 15 اوت 1771 در ادينبورگ به دنيا آمد.
وي در كودكي بر اثر ابتلا به بيماري فلج اطفال، لنگ شد. اسكات تحصيلات خود را در ادينبورگ انجام داد و مانند پدر به وكالت پرداخت و از نوجواني به شعر و تاريخ و قصه‌هاي خيال‌انگيز شوق فراوان يافت.
در 1797 ازدواج كرد و با همسر خود در خانه كوچكي در زادگاهش به سر برد. در اين دوره اسكات به آموختن زبان آلماني پرداخت و آثاري از بورگر, شاعر آلماني, و گوته به انگليسي ترجمه كرد. از 1792 در ضمن سياحت از دورترين منطقه مرزي انگلستان و اسكاتلند، به فراهم آوردن ترانه‌هاي عاميانه و غزلهاي‌ عاميانه كه به وسيله دهقانان از بر خوانده مي‌شد، دست زد و در 1803 در سه جلد منتشر كرد و بدين طريق پيشواي شاعراني شد كه بعدها به جمع‌آوري اشعار عاميانه پرداختند.
اسكات حتي در اشعاري كه خود مي‌سرود نيز, از اين ترانه‌ها الهام گرفت. در 1804 چاپ قصه‌اي منظوم و قديمي را به نام سر تريسترم بر عهده گرفت و اين نخستين اقدام در چاپ سلسله آثاري بود كه بعدها انجام داد.
معروف‌ترين آثار اين مجموعه درايدن (1808) و سويفت (1814) است. اولين اثر بديع و مهم اسكات در 1805 با عنوان ترانه آخرين خنياگر انتشار يافت كه محبوبيت فراوان يافت.
اسكات در 1806 بالادها و قطعه‌هايي در تغزل و در 1808 مارميون را انتشار داد. بانوي درياچه (1810) از نظر بسياري از ناقدان بهترين اثر منظوم اسكات به شمار آمد. اين منظومه شش بند دارد و عنوانش از نام شخصيتي اساطيري از افسانه شاه آرتور گرفته شده و از زيبايي طبيعي شرق اسكاتلند الهام پذيرفته است.
رؤياي دون رودريك (1811)، راكبي (1813)، عروسي تريرمن (1812) و لرد جزاير (1815) از آثار منظوم ديگر اسكات است.
ظهور بايرون و پيروزي اشعارش، محبوبيت اسكات را تحت‌الشعاع قرار داد. پس شعر و شاعري را كنار گذارد و به رمان‌نويسي پرداخت و داستان ويورلي را كه در 1805 آغاز كرده بود، در 1814 به پايان رساند و با نام مستعار، انتشار داد.
انتشار ايوانهو اسكات را به اوج شهرت و محبوبيت رساند. از آن پس ايوانهو الهام‌بخش بسياري از آثار ادبي، از جمله نوتردام دو پاري, اثر ويكتور هوگو, گشت.
از اسكات، كتابهاي ايوانهو، انگليس در هشت قرن پيش، سرباز اسكاتلندي، عشق و فداكاري، كونتين داروارد و طلسم به زبان فارسي ترجمه و منتشر شده است.



سالمرگ خالق «مون بزرگ»
22 سپتامبر، نود و سومين سالمرگ آلن فورنيه خالق رمان مشهور مون بزرگ است.
هانري آلن فورنيه 3 اكتبر 1886 در شاپل دانژيون فرانسه به دنيا آمد و 22 سپتامبر 1914 درگذشت.
وي‌ در جنگ جهاني اول كشته شد و جنازه‌اش هيچ‌گاه به دست نيامد.
آلن فورنيه در مجموعه قطوري كه از مكاتباتش به چاپ رسيده از تأثيري سخن مي‌گويد كه جنبش سمبليسم، موريس مترلينگ و به‌خصوص آرتور رمبو بر او گذارده‌اند.
مون بزرگ در كنار مكاتبات اين نويسنده، تنها اثر داستاني آلن فورنيه است كه در سال 1913 منتشر شد و براي نويسنده آن شهرتي جهاني به همراه آورد.
اين كتاب به لحاظ استحكام سبك و ساختار داستان و پيشرفت تدريجي رمز و راز و حوادث فوق طبيعي كه رنگي از متافيزيك شاعرانه نيز چاشني آن است كتابي كاملاً پخته و هنرمندانه محسوب مي‌شود. مون بزرگ سرشار از رؤياها و عوالم جواني است و به گونه‌اي حيرت‌انگيز رؤياهاي سالهاي جواني و ميل ناشكيباي انسانها در به دست آوردن و تحقق بخشيدن به اين رؤياها را به تصوير مي‌كشد.
مون بزرگ به فارسي ترجمه و منتشر شده است.


زادروز خالق «گتسبي بزرگ»
24 سپتامبر، صد و يازدهمين سالروز تولد فرانسيس اسكات فيتز جرالد است. رمان گتسبي بزرگ شاهكار اين نويسنده امريكايي به شمار مي‌آيد كه در ايران منتشر شده است.
گتسبي بزرگ براي اولين بار در 10 آوريل 1925 منتشر شد. ماجراهاي اين كتاب در نيويورك و لانگ آيلند و در تابستان سال 1922 اتفاق مي‌افتند. داستان, دوراني را توصيف مي‌كند كه فيتز جرالد, خود, آن را دوران موسيقي جاز مي‌ناميد.
ايالات متحده امريكا در سالهاي 1920 به دنبال شوك و هرج‌و‌مرجي كه جنگ جهاني اول به وجود آورده بود از رشد اقتصادي بي‌سابقه‌اي بهره‌مند شد. شكوفايي اقتصادي و ثروتي كه اين شكوفايي به‌ دنبال داشت باعث آن شد كه بر تعداد ميليونرهاي جامعه امريكايي دم‌به‌دم افزوده شود. علاوه بر اين از آنجا كه در همان سالها قانون منع توليد و فروش مشروبات الكلي در ايالات متحده امريكا حكمفرما بود، عده‌اي از راه توليد و توزيع قاچاق اين‌گونه مشروبات ثروتهاي بادآورده‌اي را به چنگ آوردند.
فيتز جرالد هرچند همچون يكي از شخصيتهاي داستانش، نيك كراوي1 مردمان ثروتمند و زرق و برق آن دوران را مي‌ستود ولي با زرپرستي و سقوط اخلاقي منتج از آن ميانه خوبي نداشت.
چاپ اول گتسبي بزرگ موفقيت چنداني كسب نكرد و در طول مدت پانزده سال باقي‌مانده از عمر فيتز جرالد فقط حدود بيست و پنج هزار جلد از آن به فروش رسيد. كتاب در سالهاي پاياني 1930 (دوران ركود اقتصادي بزرگ) و همچنين در خلال جنگ جهاني دوم به‌ طور كلي به دست فراموشي سپرده شد؛ اما بعد از جنگ، در سالهاي 1945 و 1953 تجديد چاپ شد و بلافاصله خوانندگان و طرفداران بي‌شماري يافت.
گتسبي بزرگ هم‌اكنون يكي از رمانهاي بسيار بزرگ امريكايي به شمار مي‌آيد و آن را در مدارس و دانشگاههاي سراسر جهان به‌عنوان يكي از كتب درسي تدريس مي‌كنند.
تولد «سر آلن هربرت»
هربرت, نويسنده و روزنامه‌نگار انگليسي در چنين روزي در سال1890 ميلادي ديده به جهان گشود. پانچ و هلن عناوين مهم‌ترين آثار داستاني اويند.

تولد «جان بارنر»
بارنر نويسنده داستانهاي علمي ـ تخيلي انگليسي در چنين روزي در سال 1934 ميلادي ديده به جهان گشود. گوسفند چشم مي‌گشايد عنوان مهم‌ترين اثر داستاني اوست.



صد و ده سالگي «ويليام فاكنر»
ويليام فاكنر در 25 سپتامبر سال 1897 ميلادي در نيو آلبني مي‌سي‌سي‌پي به دنيا آمد.
در پنج‌سالگي خانواده‌اش به آكسفورد، مركز دانشگاهي مي‌سي‌سي‌پي، نقل مكان كرد. به دليل وزن كم و قد كوتاه در ارتش ايالات متحده پذيرفته نشد ولي به‌عنوان دانشجوي دانشگاه افسري در يگان پرواز سلطنتي در تورنتوي كانادا نام‌نويسي كرد و در دوم دسامبر 1918 به‌عنوان افتخاري ستوان دومي نائل شد.
پس از آن وارد دانشگاه مي‌سي‌سي‌پي شد. در سال 1924 از دانشگاه انصراف داد و در 1925 همراه دوستش با يك كشتي باربري به ايتاليا رفت و از آنجا پاي پياده رهسپار آلمان و فرانسه شد.
در ژوئن 1929 با استل اولدم ازدواج كرد. سفرهايي به هاليوود و نيويورك داشت و در اين فاصله چندين فيلمنامه و نمايشنامه نوشت.
مطالعات در مورد فاكنر در 1946 به‌صورتِ جدّي توسط ملكم كاوي آغاز شد. در 1950جايزه نوبل ادبيات به او داده شد و خطابه مشهور خود را در آنجا خواند. بعداً نيز جايزه پوليتزر را براي كتاب شهر در سال 1957 دريافت نمود.
گوربه‌گور و يك گل سرخ براي اميلي ابشالوم، ابشالوم!، برخيز اي موسي, خشم و هياهو, حريم, داستانهاي يوكناپاتافا و نخلهاي وحشي به فارسي ترجمه شده است.
سيلان ذهن, بارز‌ترين تكنيك اين نويسنده در داستان‌نويسي و روايت است. سيلان ذهن را جزء سبك نويسندگاني چون جيمز جويس، ويرجينيا وولف و فاكنر دانسته‌اند. يكي ديگر از خصوصيات او چرخش راوي در رمانهاي اوست. در رمان گور‌به‌گور هر فصل كتاب را يك راوي روايت مي‌كند و در خشم و هياهو نيز راوي در هر جمله مي‌چرخد و ساختار پيچيده‌اي را پديد مي‌آورد.
زمان مهم‌ترين دغدغه آثار فاكنر به شمار مي‌رود و اغلب رمانهاي او با سير داستاني غير خطي نوشته شده‌اند. اگرچه فاكنر را بايد از رمان‌نويسان بسيار بزرگ جهان به شمار آورد، ولي او در نوشتن داستان كوتاه استعداد چنداني نداشت و مجموعه داستاني يك گل سرخ براي اميلي، مجموعه داستاني شاخصي محسوب نمي‌شود.
فاكنر در 6 ژوئيه 1962، سه هفته بعد از آنكه از اسب افتاد، بر اثر سكته قلبي در آكسفورد مي‌سي‌سي‌پي در‌گذشت.

هفتاد و چهار سال از مرگ نويسنده «سلماني» گذشت
فرداي روزي كه رينگ لاردنر, نويسنده داستان كوتاه سلماني, به دوست خود اسكات فيتز جرالد, تولد سي و هفت سالگي‌اش را تبريك گفت، در 25 سپتامبر 1933 در هفتاد و هشت سالگي درگذشت.
رينگ لاردنر روزنامه‌نگار، مقاله‌نويس و نويسنده داستانهاي كوتاه و در 6 مارس سال 1855 در ميشيگان امريكا زاده شد. او در سالهاي 1910 و 1911 ويراستار و ستون‌نويس اسپورتينگ نيوز بود و مطالب ورزشي مي‌نوشت. لاردنر در سال 1911 با اليس ابوت ازدواج كرد.
وي در 1916 نخستين كتاب خود را با عنوان شما منوال مي‌شناسيد منتشر كرد. اين كتاب به صورت نامه‌هايي روايت شده كه بازيكن ليگ بيسبال است و براي دوستش كه به خانه بازگشته، ارسال مي‌كند.
كتاب مذكور جايزه «ويرجينيا وولف» را براي لاردنر به ارمغان آورد. وال استريت ژورنال درباره اين كتاب نوشت: اين اثر يكي از پنج اثر برجسته طنزآميز امريكايي است.
بافت داستانهاي لاردنر از زبان ساده و عاميانه تاروپود مي‌گيرد. در سبك خاص خود لاردنر اجازه مي‌دهد كه آدمهاي داستانهايش به زبان خود داستان خود را بگويند.
لاردنر را بايد يكي از داستان كوتاه نويسان برجسته محسوب كنيم. بيشتر آثار او را داستان كوتاه و شعر تشكيل مي‌دهند و فقط يك رمان از او به جا مانده است. نويسندگان بزرگي همچون ارنست همينگوي به دليل جمله‌هاي كوتاه و زبا‌ن كارگري از او تأثير پذيرفته‌اند.
همچنين او از دوستان نزديك اسكات فيتز جرالد محسوب مي‌شود. فيتز جرالد در آخرين رمانش در شخصيتي تراژيك به نام «ابه نورث» نسبت به لاردنر اداي احترام مي‌كند.
داستان كوتاه سلماني از داستانهاي بسيار معروف او به حساب مي‌آيد كه به‌عنوان كلاسي در داستان كوتاه نويسي تدريس مي‌شود.
چگونه داستان كوتاه بنويسيم، بيب بالادس، جمع‌آوري كردن, شهر بزرگ و سفرهاي گاليبل از ديگر آثار او هستند.


صد‌سالگي «موريس بلانشو»
موريس بلانشو, نظريه‌پرداز ادبي ‌فرانسه, در 27 سپتامبر 1907 در فرانسه به دنيا آمد و در 20 فوريه 2003 درگذشت. «مرگ» مضمون غالب آثار وي است.
تا پيش از چاپ كتابي از كريستف بيدان, با عنوان موريس بلانشو، علاقه‌مندان اين نويسنده چيزي از زندگي او نمي‌دانستند. بلانشو هرگز در زندگي خود با مطبوعات و رسانه‌هاي تصويري، مصاحبه‌اي انجام نداد. تنها يك بار در دهه شصت ميلادي و در زمان جنگ الجزاير با نشريه‌اي گفتگو كرد، اما اين گفتگو هرگز چاپ نشد. دو عكس بي‌كيفيت يكي مربوط به دوران جواني و ديگري مربوط به ساليان پيري، تنها حضور او در عرصه عمومي است.
بلانشو در سال 1922 مدرك پايان تحصيلات دبيرستان را دريافت مي‌كند و در همين سال معده او تحت عمل جراحي قرار مي‌گيرد و تا آستانه مرگ پيش مي‌رود. از آن پس بلانشو تا پايان عمر, جسمي ناسالم داشت.
از سال 1923 تا 1925 در آلمان به تحصيل مي‌پردازد. ديدار با امانوئل لويناس، يگانه دوست بلانشو، در همين سالها اتفاق مي‌افتد.
نخستين متن وي در سال 1931 با عنوان فرانسوا مورياك و كساني كه گم شده بودند منتشر شد. وي در سال 1932 نگارش رمان توماي ناشناخته را آغاز كرد.
همچنين اين نويسنده گوشه‌گير فرانسوي داستان بلند حكم مرگ را نوشته است. وي در اين كتاب كوشيده است آميزه‌اي از تأملات خود در باب سكوت، چهره، تنهايي، انديشه،... و البته مرگ را به خواننده نشان دهد.
بلانشو در اين اثر از دل شب ادبيات, وارد دنياي مخوف مرگ مي‌شود و ماجرايي را شرح مي‌دهد كه باور آن ناممكن به نظر مي‌رسد. او باور داشت كه هر قدرتي شكستني است, حتي قدرت مرگ. اين اثر كه براي نخستين بار در 1948 چاپ شد و در چاپهاي بعدي با تغييراتي همراه بود، به فارسي نيز ترجمه و منتشر شده است.
مرگ در نظر بلانشو حقيقتي است كه هرگز نمي‌‌شود به معناي آن پي ‌برد، بااين‌حال همواره در زندگاني ما حضور دارد و ما در هر لحظه آن را تجربه مي‌كنيم و در هر لحظه با چهره‌اي از مرگ روبه‌رو مي‌‌شويم كه تازگي دارد.
مرگ محتمل (1955)، آخرين انسان (1957)، مرگ آخرين نويسنده (1959) و لحظه مرگ من (1994)، از ديگر آثار اين نويسنده است.


درگذشت «اميل زولا»
اميل زولا, نويسنده مشهور فرانسوي, در چنين روزي در سال 1902 ميلادي دار فاني را وداع گفت. زولا يکي از نويسندگان بسيار بزرگ فرانسوي است. او در سال 1840 ميلادي به دنيا آمد. کودکي و جواني‌اش را در اکس‌آن‌پروانس گذرا‌ند. زولا که در آغاز روزنامه‌نگار بود‌، توانست بعدها به رمان‌نويسي بپردازد و در اين مسير به موفقيت برسد. وي اصول علمي را در نوشتن رمان دخالت داد. آثار او سرشار از انتقادات شديد نسبت به جامعه بشري و تمدن عصر جديد است. زولا رمان ترز راکن را در 1887 نوشت و از 1870 تا 1893 در بيست مجلد مجموعه رمانهاي روگن ـ ماکار را منتشر کرد که همه وقايع يک دوران را دربر مي‌گيرد. با انتشار بيانيه «من متهم مي‌کنم»، مدتي به انگلستان تبعيدش کردند. کشيش، عالي‌جناب اوژن روگن، پول، پوـ بويي، اوبنورد دام، اسوموار، ژرمينال، زمين و نانا از جمله آثار اين نويسنده پرتوان‌ است. وي طرفدار بزرگ آزادي و عدالت و مدافع آشتي‌ناپذير طبقه زحمتکش اجتماع بود.



تولد نخستين كتاب از دستگاه چاپ
در چنين روزي در سال 1452 ميلادي نخستين کتاب با دستگاه چاپ روانه بازار نشر شد. يوهان گوتنبرگ اين دستگاه را اختراع کرد. پيش از اين کتابها به صورت دست‌نويس منتشر مي‌شدند.

تولد «رابينسون کروزوئه»
رابيسنون کروزوئه, به گفته دانيل دفو نويسنده کتابي به همين نام، در چنين روزي در سال 1627 ميلادي به دنيا آمد. کروزوئه دريانوردي بود که بر اثر وضعيت بد جوّي به هنگام دريانوردي، دچار طوفان شد و طوفان او را به‌سويِ جزيره‌اي نامعلوم سوق داد. وي مدت مديدي در اين جزيره بدون اينکه با کسي ارتباط داشته باشد, زندگي کرد. گفتني است تا کنون از زندگي وي و بر اساس رمان دانيل دفو چندين فيلم ساخته شده است.

تولد «ترومان کاپوت»
ترومان کاپوت، نويسنده امريکايي در چنين روزي در سال 1924 ميلادي ديده به جهان گشود. وي روش نويسندگي به سبک داستانهاي مينيماليستيک (داستانهاي کوتاه کوتاه) را در امريکا باب کرد و توانست در اين روش خاص محبوبيت زيادي به دست آورد. در خونِ سرد عنوان مهم‌ترين اثر داستاني اوست.
درگذشت «يواخيم پرينز»
پرينز, نويسنده امريکايي, در چنين روزي در سال 1988 ميلادي در هشتاد و شش سالگي دار فاني را وداع گفت. خاخام برلي عنوان مهم‌ترين اثر داستاني اوست.



سالمرگ «ادگار آلن پو»
هفتم اكتبر، صد و پنجاه و هشتمين سالمرگ ادگار آلن پو است؛ عمده شهرت وي به خاطر داستانهاي كوتاه ترسناك با درونمايه‌ گوتيكي است كه او را به پيشرو اين سبك ادبي در ادبيات مدرن جهان تبديل كرده است.
ادگار آلن ‌پو 19 ژانويه 1809 در بوستن امريكا به دنيا آمد و در 7 اكتبر 1849 درگذشت.
وي شاعر، داستان‌نويس، نمايشنامه‌نويس، منتقد ادبي و ناشر امريكايي بود كه آثارش در سبكهاي وحشت و فانتزي نوشته شده است.
پو در آغاز, سروده‌هايش را در مجله‌اي در نيويورك به چاپ رساند. پس از چندي با دختر عمويش پيمان زناشويي بست. با مرگ همسرش دچار سرخوردگي و نااميدي بسياري شد كه اين غم و اندوه وي بر آثارش نيز اثر گذاشت.
اين نويسنده در كودكي پدر خود را از دست داد. با آنكه توانست به دانشگاه برود، دانش آموختن خود را از براي ناسازگاري با ناپدري خويش رها كرد و از خانه گريخت. پس از چندي به دانشكده افسري وست پوينت رفت. آنجا را نيز موافق طبع خويش نيافت و ترك كرد.

253 سال از مرگ خالق «تام جونز» گذشت
هنري فيلدينگ، رمان‌نويس، نمايشنامه‌نويس و نويسنده مقالات انگليسي، در 22 آوريل 1707 در سامرست شاير به دنيا آمد. پدرش، سرهنگ ادموند فيلدينگ، از مالكان سامرست شاير و متعلق به خانواده‌اي اصيل بود كه بعدها ثروت خود را از دست داد و با فقر، روزگار گذراند. مادرش، سارا گلد، زني مهربان و موقر بود.
هنري فرزند ارشد خانواده بود و نخستين آموزشها را در خانه و زير نظر يك كشيش ديد. او در سال 1728 انگلستان را به قصد هلند ترك كرد. در آنجا در دانشگاه لندن در رشته حقوق شروع به تحصيل كرد. اما يك سال بعد تحصيل حقوق را رها كرد و در لندن رحل اقامت افكند.
شهرت فيلدينگ تا حد زيادي متكي به رمانهاي اوست. نخستين رمان او به نام ژوزف اندروز، در 1742 منتشر شد. اين اثر در‌حقيقت جوابيه‌اي به رمان پاملا اثر نويسنده‌اي به نام ريچارد سون بود، كه در اندك زماني با اين رمان به شهرت و ثروت رسيده بود. اما فيلدينگ از آن‌گونه تزوير و ريايي كه در اين اثر, پاملا, زير نام پاكي و پاكدامني دوشيزگان در برابر مردان تبليغ مي‌شد، به شدت رنجيده‌‌خاطر شد. اين بود كه در پاسخ، بدون ذكر نام خود، رمان كوتاهي به نام شاملا (كه با استفاده از واژه انگليسي Sham، به معناي خدعه و ريا، و بر وزن پاملا ساخته بود) منتشر كرد و با اين كار، به مقابله با بدآموزي‌هاي رمان ريچارد سون پرداخت.
در سال 1749 شاهكارش سرگذشت كودكي سرراهي تام جونز انتشار يافت و متعاقب آن امليا به طبع رسيد. از اين زمان به بعد، به دليل مطالعه و كار زياد، وضعيت جسماني فيلدينگ به سرعت رو به تحليل رفت.
كتاب تام جونز كه در ايران ترجمه شده است, شرح پرماجراي پسري به نام تام جونز است كه از زاده شدن تا ازدواج او در پي حادثه‌هايي گاه تلخ و گاه شيرين روايت مي‌شود. دختري كه جونز سرانجام با او ازدواج مي‌كند، نماد دختري اصيل، با اصل و نسب و پاكدامن و نجيب و امروزي است و گفته مي‌شود فيلدينگ هنگام خلق اين شخصيت همسر خود را در ذهن داشته است.
در سال 1753 از مسند قضاوت استعفا كرد و به توصيه پزشكان، براي بازيابي سلامت خود، راهي پرتغال شد. فيلدينگ در هشتم اكتبر 1754، درحالي‌كه چهل و هفت سال بيشتر نداشت، در ليسبون، چشم از جهان فروبست.
آخرين اثرش، خاطرات سفر ليسبون است كه در آن تلاشهاي بي‌ثمرش را در جستجوي بازيافتن سلامتي، به شيوه‌اي گيرا، بازگو كرده است. اين اثر، پس از مرگ فيلدينگ، به سال 1755 انتشار يافت.



تولد «جان کوپر پويز»
پويز, نويسنده انگليسي، در چنين روزي در سال 1872 ميلادي به دنيا آمد. جنگل و سنگ عنوان مهم‌ترين اثر اوست.

تولد «بيل هويت»
هويت, نويسنده علمي‌ـ تخيلي‌نويس امريکايي, در چنين روزي در سال 1920 ميلادي به دنيا آمد. کودن عنوان مهم‌ترين اثر داستاني اوست.



تولد «ميگل دو سر وانتس»
ميگل دو سر وانتس داستانسراي بزرگ ادبيات اسپانيا در چنين روزي در سال 1547 ميلادي در شهر آلکالا از شهرهاي اسپانيا متولد شد. پدرش پزشک دوره‌گرد بود و به همين دليل نتوانست به تحصيل بپردازد . وي در بيست و سه سالگي به ايتاليا سفر کرد و به خدمت قشون دولتي در‌آمد. سر وانتس در سال 1571 در يک نبرد دريايي زخمي شد و در سال 1575 ميلادي وقتي به اسپانيا بازمي‌گشت به دست اعراب اسير شد. او يک‌ سال بعد فرار کرد ولي دوباره دستگير شد. وي در سال 1581 در جنگهاي آزروس شرکت جست و پس از چندي دست از جنگيدن کشيد و به نويسندگي پرداخت. سر وانتس در اين دوره چندين نمايشنامه نوشت و شعر سرود که مورد توجه کسي واقع نشد. سر وانتس از اين امر سرخورده شد و براي مدتي ادبيات را رها کرد. اما او پس از مدتي با روي آوردن مجدد به سوي ادبيات، شاهکار بزرگ خود دون کيشوت يا دونکيخوته را در مدت پانزده سال و در دو قسمت به رشته تحرير درآورد و پس از ارائه شاهکارش در سال 1605 و 1606 و در سال 1613 اثر معروف ديگرش داستانهاي نمونه را خلق کرد. او سه سال بعد دار فاني را وداع گفت.

تولد برنده نوبل ادبي 1985
كلود اوژن آنري سيمون در روز دهم اكتبر 1913 در جزيره ماداگاسكار افريقا ديده به جهان گشود. پدر كلود افسر سواره‌نظام بود كه در جنگ جهاني اول كشته شده بود. پس از مرگ پدر, كلود همراه مادرش به مزارع انگور روزيون رفت و كلود سيمون تا آخر عمر در آنجا زندگي كرد.
او در كالج استانيس لاس پاريس تحصيل كرد و دوره‌هاي كوتاهي را نيز در آكسفورد و كمبريج گذراند. بعد از آن به آكادمي آندره لات رفت و در رشتة نقاشي مشغول تحصيل شد. بعد از مدت كوتاهي به اين نتيجه رسيد كه نقاش خوبي نخواهد شد و نقاشي راهي نيست كه بتواند از آن امرار معاش كند.
سيمون به كشورهاي مختلفي مثل اسپانيا، آلمان، اتحاد جماهير شوروي و يونان سفر كرد. تجربه اين سفرها و تجربة جنگ جهاني دوم در كارهاي ادبي‌اش ديده مي‌شوند. در جنگ جهاني دوم اسير شد، ولي موفق شد فرار كند و به نهضت مقاومت فرانسه بپيوندد.
كلود سيمون جزء نويسندگان «رمان نو» فرانسه به حساب مي‌آيد. رمان نو در ادبيات فرانسه به جنبشي گفته مي‌شود كه اوايل قرن 19 و اواسط قرن 20 شكوفا گرديد و ادبيات واقع‌گراي سنتي كلاسيك را زير سؤال برد. طلايه‌داران اين جنبش مارگريت دوراس، آلن رب گريه، ميشل بوتور، فليپ سولر، كلود سيمون و ناتالي ساروت هستند.
از جمله آثار سيمون مي‌توان به حقه‌باز، باد، قصر و شاهكارش جاده فلاندر اشاره كرد كه اين كتاب به فارسي برگردانده شده است. سيمون جايزه نوبل ادبي را در سال 1985 به خود اختصاص داد.
سبك سيمون مخلوطي از قصه‌گويي و جريان سيال ذهن است كه فاقد نقطه‌گذاري است و جمله‌هاي بلند هزار كلمه‌اي دارد. تمام رمانهاي سيمون، از نظر داستانسرايي در توجيه وقايع است. اين وقايع همان‌طور كه به‌تدريج شكل مي‌گيرند، هميشه بر اهداف انساني غلبه يا آنها را منحرف مي‌كنند و هر چه آن اهداف اميدوارانه‌تر باشد، ناكامي‌شان اجتناب‌ناپذيرتر و فضاحت‌بارتر است.
كلود سيمون در 6 جولاي 2005 در نود و يك سالگي درگذشت.



زادروز «فرانسوا مورياك»
فرانسوا مورياك 11 اكتبر 1885 به دنيا آمد و اول سپتامبر 1970 درگذشت. وي كه عضو آكادمي فرانسه بود، در سال 1952 برنده جايزه نوبل ادبيات شد.
مورياك نويسندگي را از همان اوان جواني آغاز كرد. نخستين كارهاي ادبي وي با كتاب دستها به حالت دعا آغاز شد و بعد از اين چند داستان ديگر نوشت كه چندان شهرتي نيافت. اما در سال 1925 بود كه به خاطر تحرير داستان معروف و بي‌نظير صحراي عشق شهرت جهاني پيدا كرد.
مورياك همچنين در سال 1926 جايزه آكادمي فرانسه را دريافت كرد. از ميان آثار او مي‌توان شعر نارنج، گمشده و كودكي در زنجير، را نام برد.



تولد «کنراد ريچر»
ريچر, نويسنده انگليسي, در چنين روزي در سال 1890 ميلادي به دنيا آمد. روشنايي در جنگل عنوان مهم‌ترين اثر داستاني اوست.

تولد «آرنا بونتام»
بونتام, نويسنده امريکايي, در چنين روزي در سال 1902 ميلادي ديده به جهان گشود. وي که خود نيز سياهپوست بود درباره زندگي سياهپوستان امريکايي کتب مختلفي به رشته تحرير درآورد. صد سال از آزادي برده عنوان مهم‌ترين اثر ادبي اوست.

تولد «فرانک جيلوري»
جيلوري, نويسنده امريکايي, در چنين روزي در سال 1925 ميلادي ديده به جهان گشود. مسئله، گلها بودند عنوان مهم‌ترين اثر داستاني اوست.



تولد «کاترين مانسفيلد»
مانسفيلد, نويسنده نيوزلندي, در چنين روزي در سال 1888ميلادي ديده به جهان گشود. وي براي تحصيل به لندن رفت و در انگلستان ماندگار شد. او نخستين مجموعه داستاني خود را با عنوان در يک پانسيون آلماني در بيست و سه سالگي منتشر کرد. سبک تازه او که يادآور داستانهاي چخوف بود، نگاه منتقدان ادبي را معطوف به وي کرد. مانسفيلد در سي و پنج سالگي بر اثر ابتلا به بيماري سل دار فاني را وداع گفت.



تولد «اسکار وايلد»
اسکار وايلد در چنين روزي در سال 1856 ميلادي در دوبلين, پايتخت ايرلند جنوبي, ديده به جهان گشود. وايلد را به‌عنوان يکي از بهترين نويسندگان قرن بيستم به شمار مي‌آورند. وي در طول عمر خود يک‌ بار هم به زندان افتاد اما پس از آنکه از حبس رهايي يافت به دليل مجازاتهاي تبعي موجود در حقوق انگلستان از کليه حقوق اجتماعي جامعه بريتانيا محروم گرديد. دوشس پادوآ، سالومه، بادبزن خانم ويندرمير، جنايت لرد آرتور ساويل، شبح کانترويل، شاهزاده خوشبخت، زن بي‌اهميت، ابوالهول، شوهر ايده‌آل، اهميت ارنست بودن، تصوير دوريان‌گري و از اعماق از جمله مهم‌ترين آثار اين نويسنده مشهور است.

تولد «گونترگراس»
گونترگراس, نويسنده آلماني, در چنين روزي در سال 1927 ميلادي ديده به جهان گشود. وي در شعر نيز آثاري به جامعه ادبي عرضه کرده است. وي جايزه نوبل ادبي را از آن خود کرد. برخي آثار وي عبارت‌اند از: موش و گربه، طبل حلبي، سالهاي سه‌گانه، کامليا، سالهاي سگي، سواره رفتن و بازگشتن، سيل، آشپزهاي شرور، فقط ده دقيقه تا بوفالو، سي و دو دندان، تقدم، تمرين توده‌ها براي قيام، مزاياي پرندگان، سه‌گوشه‌هاي راه‌آهن، پرسشگر، هدف و زونگ زايگن.



تولد «ناتانيل وست»
وست, نويسنده برجسته امريکايي, در چنين روزي در سال 1903 ميلادي ديده به جهان گشود. روز اقاقيا عنوان مهم‌ترين اثر داستاني اوست

تولد «آرتور ميلر»
آرتور ميلر, نويسنده و نمايشنامه‌نويس برجسته امريکايي, در چنين روزي در سال 1915 ميلادي ديده به جهان گشود. وي پس از اتمام تحصيلات مقدماتي به دانشگاه ميشيگان رفت و طي سالهاي تحصيل، نمايشنامه‌هايي نوشت که در همان زمان جوايز ادبي متعددي نصيب او کرد. او در سال 1938 فارغ‌التحصيل شد و از سال 1935 به مدت چهار سال با اجراي نمايشنامه‌هاي فراوان، آثار نمايشي نويسندگان سياهپوست را رونق زيادي بخشيد. آرتور ميلر، بيشتر به خاطر طرح مسائل اجتماعي در آثار ادبي خود شهرت دارد. گروهي از منتقدان ادبي نيز به همين دليل او را پايه‌گذار نوعي رئاليسم اجتماعي آگاهانه در تاريخ نمايشنامه‌نويسي امريکا معرفي کرده‌اند. وي در سال 1947 با نوشتن نمايشنامه همه فرزندان من به‌عنوان يکي از نمايشنامه‌نويسان پيشرو آمريکا و جانشين شايسته‌اي براي يوجين اونيل شناخته شد. ميلر در سال 1956 با مرلين مونرو, هنر‌پيشه معروف سينما, ازدواج کرد, اما اين ازدواج تا اندازه‌اي بر کار خلاقه هنري او تأثير منفي گذاشت. حادثه درويشي، ارزش، شهرت و دليل آن، خلقت دنيا و مشاغل ديگر از جمله مهم‌ترين نمايشنامه‌هاي او هستند. ميلر در طول فعاليت ادبي خود جوايز مختلفي چون جايزه پوليتزر و مدال طلاي آکادمي هنر و ادبيات امريکا را از آن خود کرد.

سالروز تولد «ايوان الکسي‌ويچ بونين»
ايوان الکسي‌ويچ بونين، نويسنده روس، در 10 اکتبر سال ۱۸۷۰ ميلادي در شهر وارونژ روسيه چشم به جهان گشود. کودکي‏اش را در يک خانوادة اشرافي فقيرشده گذراند. خواندن را خيلي زود فراگرفت. از همان آغاز قوة تخيلي قوي داشت و بسيار حساس بود.
او در ۱۸۸۱ وارد مدرسه‏اي در يلتس شد، اما به علت وضع نابسامان خانواده تنها پنج سال در آنجا تحصيل کرد و مجبور شد كه تحصيلش را در خانه ادامه دهد. الکسي‏ويچ بونين اشرافزاده‏اي بود که حتي نتوانست مدرسه را به پايان برساند و اين امر روي آينده او بي‏تأثير نبود.
در سال ۱۸۹۱ اولين مجموعه‏ اشعار بونين, که هنوز سبک ويژه بونين را به خود نگرفته بود، منتشر شد. وي در ۱۹۰۰ نخستين اثر نثر خود, سيبهاي آنتوناف را به چاپ رسانيد، که بسيار مورد توجه قرار گرفت. اما به خاطر ستايش اشرافزادگان حساسيت منتقدان را برانگيخت.
در سال ۱۹۱۷ بونين از روسيه خارج شد و به فرانسه رفت. در سالهاي 1927 ـ 1930 به داستان کوتاه پرداخت و آثار باارزشي از خود بر جاي گذاشت.
بونين اولين نويسنده‏ روس بود که به دريافت جايزه‏ نوبل (در سال ۱۹۳۳) نائل آمد. وي در سالهاي آخر زندگي‌اش بسيار تنگدست شده بود و با اينکه به سختي بيمار بود، کتاب خاطرات و همين‌طور به ياد چخوف را به پايان رسانيد.
بونين ۸ نوامبر ۱۹۵۳ در پاريس درگذشت و در گورستان روسي سن ـ ژنوف ـ د ـ بوا در حومه‏ پاريس به خاک سپرده ‏شد.
از اين نويسنده در ايران تنها کتاب آقايي از سان فرانسيسکو در سال 1384 به انتشار رسيده است.
برخي از داستانهاي کوتاه او نيز در مجموعه‌هاي مختلف و به‌صورتِ پراکنده منتشر شده‌اند که از ميان آنها مي‌توان به کتاب قصه‌هاي کوتاه از امريکا و اروپا و... اشاره کرد.

«ميگل آنخل آستورياس» صد و هشت‌ساله
ميگل آنخل آستورياس, نويسندة سرشناس گواتمالايي, برنده نوبل ادبيات, در نوزدهم اكتبر 1899 متولد شد.
آستورياس در گواتمالاسيتي متولد شد و در نهم ژوئن 1974 در هفتاد و پنج سالگي در مادريد اسپانيا درگذشت. او در هجده‌سالگي و در حين تحصيل در رشته حقوق در دانشگاه سان كارلوس گواتمالا، در شورش عليه ديكتاتور حاكم, مانوئل استرادا كابرا, شركت كرد.
در سال 1923 فارغ‌التحصيل شد و به پاريس رفت. آنجا تحت تأثير نويسندگان و هنرمندان آن زمان قرار گرفت و نوشتن داستان و شعر را آغاز كرد. پس از سقوط حكومت رئيس‌جمهور جاكوبو آربنر در سال 1954، اجازه‌ بازگشت به كشورش را نيافت و در تبعيد با انتشار رمان Mulata De Tal (بسيار مرتفع) مشهور شد.
اما ‌يكباره با روي كار آمدن رئيس‌جمهور منتخب، خوليو سزار مندز مونتنگارو، آستورياس به‌عنوان سفير گواتمالا در فرانسه انتخاب شد و در همان سال جايزة صلح لنين را كسب كرد. او در سال 1967 به ‌خاطر دستاوردهاي ادبي و پرداختن به خصوصيات و سنتهاي بوميان آمريكاي لاتين جايزة نوبل ادبيات را به ‌دست آورد.
آستورياس سالهاي پاياني عمرش را در مادريد به ‌سر برد و در سال 1974 درگذشت و در پاريس به ‌خاك سپرده شد.
از آثار برجستة او به ساختار يك زندگي جديد (1928)، افسانه‌هاي گواتمالا (1930)، افسانة يك مرد معمولي، آواها (1936)، رمان رئيس‌جمهور (1946)، سه‌گانه‌ موز، تصوير جديد روماني (1964) و بسيار مرتفع (1963) مي‌توان اشاره كرد.



درگذشت «تولستوي»
در چنين روزي در سال 1910ميلادي لئون تولستوي نويسنده بزرگ روس درگذشت.
لئون تولستوي نويسنده برجسته جهان در خانواده‌اي اشرافي در ياسنايا پوليانا به دنيا آمد. وي در دوسالگي مادر و در هشت‌سالگي پدرش را از دست داد. تولستوي در اين سال‌ها زير نظر عمه و مادربزرگش و نيز در محيط مذهبي روستاي خود پرورش يافت. تولستوي پس از طي تحصيلات مقدماتي و همچنين طي تحصيلات تکميلي در دانشگاه قازان به نوشتن بخشهاي ناتمام زندگينامه خود مشغول شد.
تولستوي در پايان جنگ کريمه از ارتش کناره گرفت و با حضور در مجامع ادبي مسکو و ارائه آثار ادبي خود شهرتي به هم زد. وي به کمک تورگنيف, نويسنده برجسته روس, در 1857 راهي اروپا گرديد. حضور در مراسم اعدامي با گيوتين که در پاريس شاهد آن بود، به نفرت او از معيارهاي اروپايي دامن زد . وي در بازگشت به روسيه، کتابهاي پگاه ارباب، سه مرگ، آلبرت و خوشبختي خانوادگي را انتشار داد. تولستوي که از آغاز عمر به بيدادگريها و شقاوتهاي طبقه خود پي برده بود از سال 1849 در املاک خود مستقر شد و کوشيد تا به حال رعاياي کشور خود مفيد واقع شود. به همين منظور مدرسه‌اي براي روستاييان در ياسنايا پوليانا تأسيس کرد و نشريه‌اي آموزشي انتشار داد. وي در سالهاي پايان عمر دچار يأس فلسفي مضاعفي گشت و دست به نگارش کتاب اعتراف زد. در اين کتاب تولستوي برگشت خود را از مذهب ارتودوکس اعلام داشت. قزاقها، جنگ و صلح، جنگهاي ناپلئون، آنا کارنينا، سن پترزبورگ، مرگ ايوان ايليچ، حاجي مراد، قدرت در تاريکي، نعش جاندار و رستاخيز از مهم‌ترين آثار اويند.



تولد «آلفونس دو لامارتين»
آلفونس دو لامارتين در چنين روزي در سال 1790 ميلادي در ماکون فرانسه ديده به جهان گشود. او در سال 1809 چون تحصيلات مقدماتي‌اش به پايان رسيد، به مطالعه کتب نويسندگان و شاعران بزرگي مانند دانته، پتر ارک، ميلتون و شاتوبريان پرداخت. او پس از آن، با يکي از دوستان خود به ايتاليا سفر کرد و مدت دو سال در شهرهاي فلورانس و روم و ناپل اقامت کرد. لامارتين در شصت‌سالگي دچار فقر شد و ناچار براي گذران زندگي به نويسندگي پرداخت ولي با آنکه در سالهاي باقي‌ماندة عمر خويش آثار فراوان از نظم و نثر منتشر ساخت بر فقر و تنگدستي غالب نيامد. وي در 27 فوريه سال 1869 در هفتاد و نه سالگي درگذشت. مرگ سقراط، تفکرات جديد، نغمات شاعرانه و مذهبي، سفر مشرق، ژوسلن، سه ماه زمامداري، سنگ‌تراش سن پوان، سفر تازه به مشرق، رازهاي نو، مشاور ملت، ژنه وي يو و درياچه عناوين مهم‌ترين آثار ادبي اويند.


اعطاي جايزه نوبل ادبي به «اشتاين بک»
در چنين روزي در سال 1962 ميلادي جان اشتاين بک, نويسنده امريکايي, جايزه نوبل ادبي را از آن خود کرد. اشتاين بک در سال 1902 و دو در کاليفرنيا متولد شد و در آن ناحيه بزرگ شد. وي در دانشگاه استانفورد تحصيل کرد. او در جواني و نوجواني خود به انواع کارها مشغول شد ولي هيچ کدام نتوانستند روح بزرگ او را اقناع کنند. وي پس از آن بود که به نويسندگي روي آورد. اشتاين بک در سال 1947 ميلادي به عضويت فرهنگستان هنر و ادبيات امريکا درآمد. بهترين آثار او مرواريد و شرق عدن نام دارند. موشها و آدمها، خوشه‌هاي خشم، ماه پنهان است و اتوبوس سرگردان از مهم‌ترين آثار اين نويسنده بزرگ هستند. وي در سال 1968 بدرود حيات گفت.

تولد «ادواردو باريوس» 
باريوس, رمان‌نويس شيليايي, در چنين روزي در سال 1884 ميلادي ديده به جهان گشود. پسر عاشق احمق عنوان مهم‌ترين اثر ادبي اوست. 

تولد «آن تايلر»
 تايلر, نويسنده امريکايي, در چنين روزي در سال 1941 ميلادي متولد شد. توريست تصادفي عنوان مهم‌ترين اثرداستاني اوست.



تولد «انيد باگنولد»
در چنين روزي در سال 1889 ميلادي باگنولد, رمان‌نويس امريکايي, متولد شد. وي در سال 1956 ميلادي نشان لياقت را دريافت کرد.



سالمرگ «طه حسين», نويسندة نوگراي مصر
طه حسين در 14 نوامبر 1889 به دنيا آمد. حسين در اثر عفونت چشم در سه‌سالگي نابينا شد. پس از درس گرفتن از يك آموزگار سنتي در جواني راهي دانشگاه الازهر شد و در آنجا در رشته الهيات و ادبيات عرب به تحصيل پرداخت.
زماني كه دانشگاه قاهره در سال 1908 تأسيس گشت، حسين با وجود نابينايي و تهيدستي، در اين دانشگاه مشغول تحصيل شد. او نخستين دانش‌آموخته اين دانشگاه بود كه به دريافت دكترا نائل آمد.
وي سپس استاد ادبيات عرب و يكي از بنيانگذاران دانشگاه اسكندريه شد. طه حسين رمانها و رساله‌هاي بسياري نوشت, ولي در غرب بيشتر به خاطر زندگينامه خودنوشته‌اش به نام روزگار شهرت يافته است.
او يكي از هواداران سرسخت انقلاب 1952 مصر بود و بر اهميت آزاد و دموكراتيك بودن آموزش و تحصيل تأكيد بسيار داشت. حسين در 1950 وزير آموزش و پرورش مصر شد و در پي آن حكومت جديد آموزش همگاني را براي همگان آزاد و رايگان كرد كه اين امر هنوز نيز جاري است.
عصر جاهليت، حافظ شوقي، در حاشيه سيرت نبوي، زندگي ادبي در جزيرة‌العرب، با متنبي، آينده ادب در مصر، يادي از ابوالعلا، رنگارنگ، فصلهايي از ادب و نقد، آن روزها، اديب، عشق از دست رفته، رؤياهاي شهرزاد، درخت تيره‌روزي، دعاالكاروان، پيشوايان انديشه و در زندان ابولعلا معري، از آثار طه حسين هستند.



تولد «مارک تواين»
در چنين روزي در سال 1835 ميلادي مارک تواين, نويسنده برجسته امريکايي, ديده به جهان گشود. نام اصلي وي ساموئل لانگهورن کملنس بود. تام ساير و هاکلبري فين عناوين مهم‌ترين آثار اويند. تواين در يک خانواده تهيدست در امريکا به دنيا آمد. او در هجده‌سالگي داوطلب کار در رودخانه مي‌سي‌سي‌پي شد و از همين راه توانست بر آداب و رسوم مردم آن منطقه اشراف يابد. او بعدها به کارهاي مختلف ديگري روي آورد. ولي سرانجام نويسندگي را انتخاب کرد. زندگي روي مي‌سي‌سي‌پي و شاهزاده و گدا از ديگر آثار اويند. او عمدتاً در آثار خود طبقه اشراف را هجو مي‌کرد و به مبارزه با جامعه فقرزده مي‌پرداخت.

تولد «سر وينستون چرچيل»
چرچيل در چنين روزي در سال 1874 ميلادي به دنيا آمد. او دو بار و بين سالهاي 1940 تا 1945 و 1951 تا 1955 نخست‌وزير انگلستان بود. وي توانست در سال 1953 جايزه صلح نوبل را از آن خود سازد.

تولد «ژاک بارزون»
بارزون, نويسنده فرانسوي, در چنين روزي در سال 1907 ميلادي متولد شد. خانه اينترلکت عنوان مهم‌ترين اثر اوست.

تولد «گوردون پارکز»
پارکز, نويسنده و فيلمساز امريکايي, در چنين روزي در سال 1912 ميلادي به دنيا آمد. آموختن درختان عنوان مهم‌ترين اثر اوست.

درگذشت «اسکار وايلد»
در چنين روزي در سال 1900 ميلادي اسکار وايلد, نويسنده برجسته ايرلندي, در پاريس درگذشت. وايلد در شهر دوبلين ديده به جهان گشود. وي تحصيلات خود را در انگلستان به پايان برد. او در سال 1884 قدم به جهان نويسندگي و هنر گذاشت و استانها، نمايشنامه، شعر و گفتارهاي زيبايي را به جهان ادب عرضه کرد. وايلد در آثار خود عليه تمام رسوم و سنتهاي انگليسي برخاست و توانست با به‌کارگيري مفاهيم هنر براي هنر, آثار خود را بيش از پيش ارتقا دهد. تصوير دوريان‌گري، بادبزن خانم ويندمير و اهميت ارنست بودن عناوين مهم‌ترين آثار اويند.



درگذشت «برنارد شاو»
جرج برنارد شاو, درام‌نويس و شاعر بزرگ انگليسي, در سال 1856 در خانواده‌اي فقير در شهر دوبلين ايرلند چشم به جهان گشود. در کودکي عشق  به موسيقي را از مادر هنرمند خود به ارث برد. کمي درس خواند و آن‌گاه دست به کارهاي گوناگون براي گذران زندگي خود زد. در لندن به روزنامه‌نويسي پرداخت و از راه نوشته‌هاي خود پول به دست مي‌آورد. از سال 1789 نوشتن داستان و نمايشنامه را آغاز کرد. در سال 1820 ميلادي دست به کوششهاي سوسياليستي زد و از اين به بعد در نوشته‌ها و انديشه‌هايش به مکتب سوسياليستي گرايش بسيار يافت. شاو در نمايشنامه‌نويسي تواناتر از داستان‌نويسي بود. او نويسنده‌اي واقع‌بين است و نوشته‌هايش به چاشني ريشخند و بذله‌گويي آميخته‌اند. شيوه انديشه‌اش بر فلسفه تکامل تکيه زده است. نخستين نمايشنامه او در سال 1898 ميلادي به نام نمايشنامه‌هاي مطبوع و نامطبوع انتشار يافت. کارهاي مهم او عبارت‌اند از: پيرو شيطان، (1896)، سزار و کلئوپاترا (1899)، بشر و فوق بشر (1903)، ميجر باريارا (1905)، پيگماليون (1912)، بازگشت به ماتوساله (1924) و سنت جون (1924) اشاره کرد. شاو در سال 1925 برنده جايزه نوبل ادبي شد و مجموعه آثارش در فاصله سالهاي 1930 تا 1932 ميلادي در سي جلد به چاپ رسيدند. وي در سال 1950 ميلادي دار فاني را وداع گفت.



تولد «جيمز جونز»
جونز, نويسنده و رمان‌نويس امريکايي, در چنين روزي در سال 1921 ميلادي به دنيا آمد. از اينجا تا جاودانگي عنوان مهم‌ترين اثر اوست.


پي‌نوشت:
1. Nick Carraway.

 

» نسخه قابل چاپ     » ارسال صفحه برای دوستان

 

 

Soreie Mehr - Header

تمامی حقوق اين پايگاه متعلق به شرکت سوره مهر می باشد. استفاده از مطالب اين پايگاه با ذکر منبع، مجاز است.

تعداد بازديد از صفحات: 53628252